|
Though external cause is important, granted the ease wind is ery strong, if you don't open your window, the wind cannot blow in.
|
|
|
虽然外因很重要,但东风再强劲,如果房间的窗户不打开,风也吹不进去。 |
|
Though external cause is important, granted the ease wind is very stron, if you don\'t open your window, the wind cannot blow in.
|
|
|
虽然外因很重要,但东风再强劲,如果房间的窗户不打开,风也吹不进去。 |
|
Though external cause is important, granted the ease wind is very strong, if you don't open your window, the wind cannot blow in.
|
|
|
虽然外因很重要,但东风再强劲,如果房间的窗户不打开,风也吹不进去。 |
|
Though failed more than once, he doesn't lose heart.
|
|
|
虽然失败不止一次,他没有泄气。 |
|
Though far inferior to a breakthrough in the Doha talks, the South Korea deal could shore up Mr Bush's free-trade record.
|
|
|
尽管离多哈谈判突破还有很长一段路要走,但是韩国协定可以为布什无所作为的自由贸易履历雪中送炭。 |
|
Though fond of many acquaintances, I desire an intimacy only with a few.
|
|
|
我虽然喜欢广交朋友,却只愿跟少数知己亲密来往。 |
|
Though forbidden by Emperor Wu of Han Dynasty, Mohism was exerting its influences all the way in the 2000-plus years of feudal society.
|
|
|
摘要墨家思想虽遭汉武帝废黜,但在两千多年封建社会中并未绝其影响。 |
|
Though formally trained as an Alchemist, Torosar has always had an interest in battlefield and siege tactics, often studying texts on the subject of war more frequently than on the subject of alchemy.
|
|
|
虽然特洛萨所受的正规训练是炼金术,但他对战地战术和攻城战术有强烈的兴趣,看的有关战争方面的书要比炼金术方面的书多得多。 |
|
Though free from the yoke of Saddam Hussein, pressing problems loom large for Iraq and its new administrators, including the need to restore civil order and to create a new political system.
|
|
|
尽管已经从萨达姆的统治中解放出来,但对伊拉克和新成立的管理机构人员来说,一些紧迫的问题显得很突出,包括需要恢复人们的日常生活秩序,建立新的政治体系等。 |
|
Though free, Prometheus would always have to carry the stone he was chained to as a 40) reminder not to 41) disobey Zeus.
|
|
|
虽然重获自由,普罗米修斯将永远带著锁住他的那个石头,提醒他不得违抗宙斯。 |
|
Though good news for companies, it is bad for owners of swaps.
|
|
|
这对各个公司来说是件好事,但对互换的买家来说则是坏消息。 |