|
Moreover, since nuclear plants are cheap to operate but expensive to mothball, they are often run at full tilt even when demand for power slackens. |
中文意思: 此外,由于运营费用低廉但封存花费甚巨,即便在核能需求增长放缓之际,核电厂通常还是会全力运行。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Moreover, riding fast is exciting.
|
|
|
另外,骑快车也是令人兴奋的。 |
|
Moreover, salaries increase rapidly as people move up the organizational hierarchy whether it be a school system, a large for-profit business organization, or a not-for -profit charitable or medical institution.
|
|
|
而且,不论是在学校营利性组织,还是非营利性的慈善医疗机构,薪水随职位在组织中层级的上升而迅速上升。 |
|
Moreover, scientists cannot quantify the likelihood that life exists or once existed on planets other than Earth.
|
|
|
另外,现在或过去是否有生命存在于地球以外的行星? |
|
Moreover, she opened her own law firm in Rabat , Morocco offering a wide range of legal expertise in fields such as permanent residence, entrepreneurs, skilled workers as well as investors.
|
|
|
她在摩洛哥的拉巴特开设了自己的法律公司,提供永久居住、企业家、技术移民和投资移民领域的法律服务。 |
|
Moreover, should an underdog try to use the new law to enforce his rights, the corrupt and pliant judiciary would usually ensure he was wasting his time.
|
|
|
而且,如果弱者试图用新法律来捍卫他自己的权利,腐败、无原则可言的司法部门通常也会保证他不会“得逞”。 |
|
Moreover, since nuclear plants are cheap to operate but expensive to mothball, they are often run at full tilt even when demand for power slackens.
|
|
|
此外,由于运营费用低廉但封存花费甚巨,即便在核能需求增长放缓之际,核电厂通常还是会全力运行。 |
|
Moreover, some of them note, Harry Potter is not exactly a model student: he has, as the Headmaster of Hogwarts puts it, a certain disregard for rules,and spends a good deal of time fervently hoping not to get caught in mid-disregard.
|
|
|
此外,他们中有人注意到哈利波特其实并不是个模范学生:就像霍格沃茨校长说的,他有“一种对法律规定的藐视”,他花了相当多的时间来避免在违规时被发现。 |
|
Moreover, sometimes the extraction of the user's behavior data can't reflect the real characteristics of the user operation.
|
|
|
系统提供的用户行为特征不一定能正确反应用户的真实行为特征。 |
|
Moreover, special space provision are made for additional die casting peripheral accessories.
|
|
|
系统另备有空间作压铸周边设备的扩展。 |
|
Moreover, state employers often have early pensionable ages—sometimes as low as 55—so the newly retired still have plenty of vigour they might otherwise lavish on the private sector.
|
|
|
此外,国家工作人员有资格领退休金的年龄比较早,有时只要55岁就行了,所以刚退休的人仍然有着充沛的精力,如果没有得到回聘,他们可能会到一些私营部门去任职。 |
|
Moreover, stresses from working load and relationship are more intense than the others.
|
|
|
工作负荷和人际关系为两个最主要的工作压力来源。 |
|
|
|