|
Jan and Doug are driving to the country on holiday.
|
|
|
简与道格正开车去乡村度假。 |
|
Jan moved on into educational publishing but Val followed her bent and remained in teaching until she retired.
|
|
|
简转入了教育出版界,可是瓦尔遵从自己的爱好,留下从事教学,直至退休。 |
|
Jan reminded me how important it is as a parent to remember our priorities.
|
|
|
简的一番话提醒了我:作为父母我们应该清楚孩子和花究竟孰重孰轻。 |
|
Jan's husband is a good-for-nothing bum.
|
|
|
简的丈夫是个窝囊废。 |
|
Jan. 12, 2007 -- The U.S. House of Representatives voted Friday to lift restrictions that bar the government from negotiating lower Medicare drug prices.
|
|
|
2007年1月12日-美国众议院星期五投票决定提升对政府通过商议定制低价医疗保险药物价格的限制。 |
|
Jan. 1998 – Jun.2002: Hot section captain, in Sichuan Dali Electrical Co. Do the automatic hot control and hot equipment and machine maintenance and repair work. Get the hot worker maintenance Certificate.
|
|
|
1998年01月——2002年06月,在四川大利电力股份有限公司,担任热工班班长。主要从事热工自动控制和热工仪器仪表的维修维护工作。曾取得热工仪表维修中级等级证书。 |
|
Jan.-Now As a secretary of Front Office in Holiday-Inn Resort Yalong Bay Sanya.
|
|
|
2007年1月至今在在三亚亚龙湾假日度假度假酒店前厅部担任秘书一职. |
|
Jan.27 In connexion with ordinary events, we have an Imperial Commissioner at Amoy who came to fix the limits which are to circumscribe the wanderings of foreigners &prevent their aggression into the Interior.
|
|
|
1月27日为了交涉平常事件,一位钦派专员来到厦门,他的目标是确定外国漫游者的活动范围的界线,以防止他们侵犯内地。 |
|
Jan.5,2007 1 st CKD engine of XCEC rolled off the interim line.
|
|
|
2007年1月5日,临时生产线第一台发动机下线。 |
|
Jan: (Take a deep breath) That is for me!
|
|
|
珍:(吸了一大口气)是说我! |
|
Jan: I'll just get my...Where are my keys?
|
|
|
(我只要拿我的......我的钥匙在哪儿呢?) |