|
However, there was no evidence for any benefit from the addition of mouth-to-mouth ventilation in any subgroup.
|
|
|
结论,没有证据显示说多了口对口呼吸有任何帮助。不做反而好。 |
|
However, there was some decline in their psycho-motor speed . this means that it took them longer to accomplish mental tasks than it used to.
|
|
|
然而,被试的心理动作速度出现下降,这意味着他们要花比以前更长的时间才能完成心理测验任务。 |
|
However, there was variability among chimpanzees in how much energy they used, and this difference corresponded to their different gaits and anatomy.
|
|
|
但行走时消耗能量的多寡在这些大猩猩中也存在差异。这与它们不同的步法和解剖学特征有关。 |
|
However, there were four dilemmas in the course of chinese urbanization: ①lower urbanization level compared with the developed countries under the same GDP; ②urbanization lag industrialization at the large extents; ③exasperating the Dual Economic Structur
|
|
|
但在发展中存在诸多问题:城市化水平低于发达国家同等GDP总量条件下的城市化;城市化严重滞后于工业化;城市发展不协调,结构不合理;城市化战略不科学。 |
|
However, there're very few companys that have the ability to produce 300 horsepower, most of the engines demand rely on the import, and this is the way the engine industry will go.
|
|
|
但是,中国能生产300马力以上的车用柴油机企业还非常少,主要靠进口发动机来解决需求问题,这是行业今后的一个发展方向。 |
|
However, these are stress ratings only, and functional operation of the device at these or any other conditions beyond those indicated under recommended operating conditions is not implied.
|
|
|
然而,这只是耐压额定值,器件的实际工作在这种条件或在其它任何条件下超过推荐操作条件是不可取的。 |
|
However, these cookers are hard to make.
|
|
|
可是,这种炉灶不易制造。 |
|
However, these have all been factual programmes: short documentaries, generally on local issues, events or characters.
|
|
|
然而,他们做过的都是纪实节目:一般来说,这是些反映当地问题、事件和人物的短记录片。 |
|
However, these issues have been talked about for organics or sustainable products.
|
|
|
这是每个产业必经之路,例如「有机」、「永续产品」这些概念刚被讨论时也是如此。 |
|
However, these methods must be adapted to the new scenario where the programmer (i.e., the virus writer) and the analyser have conflicting goals.
|
|
|
不过,必须从程序设计者(即病毒作者)和分析器的目标是对立的这一点出发,将这些方法改编成新的方案。 |
|
However, these reflections don't just stop when they reach the listener -- they continue until they reach other surfaces, where they instigate more reflections.
|
|
|
当然,这些反射声不是到达听众就立刻停止传播的,他们会继续传播,直到碰到另外一个反射面,然后产生更多的反射声。 |