|
It was in the 60s that East Village saw a huge influx of artistic forces from the tenants who moved down there for its cheap rents.
|
|
|
而大批艺术大军涌入东村是在20世纪60年代,混杂在因便宜租金而移居此地的房客之中。 |
|
It was in the Yeltsin era that the world learnt the term “oligarch”, to describe the overmighty tycoons who fused political and economic power.
|
|
|
这是叶利钦你的时代,也使世人明白“寡头政治执政者”的意思:集政治和经济大权于一身的大亨。 |
|
It was in the city that man was liberated from the tyranny of the soil and could develop skills, learn from other people, study, teach and develop the social arts that made country folk seem bumpkins.
|
|
|
城市中的人们从土地苛政中解放出来并不断提升自身技能,向他人获取新知,学习、讲授和社交艺术的进步使农村的乡巴佬相形见拙。 |
|
It was in the days when motorcars were rare.
|
|
|
那是在汽车还罕见的时代。 |
|
It was in the park that we met for the first time.
|
|
|
那就是我们第一次见面的公园。 |
|
It was in the party that Sarly firstly met her boyfriend.
|
|
|
莎莉第一次遇见她的男朋友是在一个聚会上。 |
|
It was in the providence of God, since the gospel was to be proclaimed to every creature, that the New Testament writers made use of a language that was known everywhere.
|
|
|
因为福音是要向所有受造的传播,神就预定新约作者使用遍地都晓知的语言。 |
|
It was in the spring of his thirty-fifth year that father married my mother, then a country schoolteacher, and in the following spring I came wriggling and crying into the world.
|
|
|
在他三十五岁那年的春天,他和我母亲结婚了--当时母亲是乡村学校的一名教师--而第二年春天,我就呱呱落地了。 |
|
It was in the way the red light, breaking at the close from under a low somber sky, reached out in a long shaft and played over old wainscots, old tapestry, old gold, old color.
|
|
|
妙在红霞在低低的、暗淡的上空尽头断裂,化成一长道光泽,在年代悠久的护壁和挂毯上,在陈旧的镶金和色彩上闪动。 |
|
It was in the zoo that they saw the elephants.
|
|
|
他们是在动物园见的大象。 |
|
It was in this Tuscan town that Renaissance town-planning concepts were first put into practice after Pope Pius II decided, in 1459, to transform the look of his birthplace.
|
|
|
在皮乌斯教皇二世决定于1459年决定改变他的出生地的面貌以后,文艺复兴时期的城市设想正是在这个托斯卡纳镇第一次得以付诸实施。 |