|
Sir/Mr.XYZ which club would you like to use to tee off.
|
|
|
先生/XYZ先生,请问您要用哪支球杆开球? |
|
Sir: Welcome to this country.
|
|
|
(参考译文:阁下:欢迎来到本地。 |
|
Sircana, a deputy and long-time Prodi confidante, said he had been devastated by the photo and called his behaviour a moment of stupid curiosityin a supposed transexual.
|
|
|
身为国会议员兼普洛迪长期亲信的瑟卡纳说,他已因这张照片遭到严重的打击,并表示他的行为是出于对一名多半是变性者产生的愚蠢好奇心。 |
|
Sirens sounded across Israel Monday to mark a moment of silence to honor the memory of the victims of the Holocaust.
|
|
|
以色列各地星期一鸣笛,民众默哀纪念纳粹大屠杀遇难者。 |
|
Sirens sounded the alert for an air raid.
|
|
|
空袭报警的警笛响起来. |
|
Sirian, Pleiadian and Orion humans have incurred so much karma for the destruction that they have pressed upon earth that it will take them eons of time to clear it.
|
|
|
天狼星、昴宿星和猎户星人类已招致了这么多因将破坏转嫁地球而带来的业力,他们需要亿万年时间来清除。 |
|
Sirius Black was imprisoned during this time without a trial because of these policies.
|
|
|
小天狼星布莱克在这个时期没有经过审判就而投入监狱,就是因为这个政策。 |
|
Sirius Black's vault was number 711 (British edition of PA).
|
|
|
小天狼星布莱克的金库是711号(据PA英国版)。 |
|
Sirius Black: Fourteen years ago Voldemort had huge numbers at his command.
|
|
|
小天狼星布莱克:14年前,伏地魔有着一大批追随者。 |
|
Sirius Black: [to Harry] It's your turn now!
|
|
|
小天狼星布莱克(对哈利说):现在该轮到你了! |
|
Sirius and Snape are sent out; Snape to go and do something that could mean certain death while Sirius is told to regroup the old crowd. Harry falls back asleep.
|
|
|
小天狼星和斯内普被派出去工作,斯内普去做一件肯定会让他无法活着回来的事情;而小天狼星则出去召集旧部。哈利再次睡着了。 |