|
TONY: I'll call an ambulance.
|
|
|
托尼:我打电话叫辆救护车。 |
|
TONY: It could be Mr. Tate.
|
|
|
托尼:可能是泰特先生。 |
|
TONY: It doesn't sound odd to me.
|
|
|
托尼:对我来说这不奇怪。 |
|
TONY: It looks like he was hit on the head.
|
|
|
戴安娜:噢,托尼,我看他是死了。 |
|
TONY: It's no use, Chapman. Tate confessed.
|
|
|
托尼:没用的,查普曼。泰特招供了。 |
|
TONY: It's worth a fortune. Are all these old documents worth money?
|
|
|
托尼:它值一大笔钱。这儿所有的旧公文都值钱吗? |
|
TONY: Let's take a look at these.
|
|
|
托尼:我们来看看这些照片。 |
|
TONY: Let's take a look tomorrow.
|
|
|
托尼:明天我们去看一看。 |
|
TONY: Maybe Victor Chapman didn't make the fake treaty himself. Maybe somebody made it for him.
|
|
|
托尼:或许,维克多•查普曼不是自己造的那个假条约,或许是有人替他做的。 |
|
TONY: Maybe he went home.
|
|
|
托尼:或许他回家了。 |
|
TONY: Now look at the mark on this.
|
|
|
托尼:现在再看看这上面的印记。 |