|
In the fall of 2002 Lucent Technologies, Bell Labs' corporate parent, was preparing to launch the New Jersey Nanotechnology Consortium with the state government and the New Jersey Institute of Technology.
|
|
|
2002年秋季,贝尔实验室的母公司朗讯科技,准备跟纽泽西州政府与纽泽西理工学院合作成立纽泽西州奈米科技联盟。 |
|
In the fall of my senior year, I got into the habit of studying at the Radcliffe library.
|
|
|
念大四的那年秋天,我养成了到『来得克利夫图书馆』做功课的习惯。 |
|
In the fall the woods is a symphony in red, brown and yellow.
|
|
|
在秋天,这些树林呈现一片和谐的红色,棕色和黄色。 |
|
In the famine I got familiar with this famous family name/surname.
|
|
|
在饥荒中,我熟悉了这个有名的姓。 |
|
In the famous Scopes “monkey trial” of 1925, a Tennessee schoolteacher defended his teaching of evolution in a courtroom, but lost the case.
|
|
|
在著名的1925年斯科普斯“猴子审判案”中,一位田纳西州的教师在法庭上为自己讲授进化论辩护,却输掉了官司。 |
|
In the far distance I saw a rider approaching.
|
|
|
在远处,我看见一位骑士渐渐靠近。 |
|
In the far field, the farther the distance, the similar and less distance dependent of the image and radiation pattern of electric and magnetic field, the similar the image of electromagnetic field to the Fourier transform of the source current distributi
|
|
|
在越远之远场中,电场与磁场之影像及场型越相似,距离越远差异越小,电磁场之影像越近似于电流源分布之富氏转换。 |
|
In the far south, British forces fought on the fringes of the beleaguered city of Basra, while the first substantial relief convoy reached the Iraqi port of Umm Qasr on Wednesday after weathering a blinding sandstorm.
|
|
|
在南方,英军正在被围困的巴士拉郊外战斗,第一批救援物资在令人不见五指的沙尘暴天气后于周三已经到达伊拉克港口乌姆盖斯尔。 |
|
In the fast-changing world of genetics, genetic neurobiology is at the forefront.
|
|
|
在快速变化的遗传世界里,遗传神经生物学处于最前线的位置。 |
|
In the feast, guests customarily buy a dance with the bride by pining (7) money to her veil or tucking bulls into a special bridal purse to build a honey moon fund.
|
|
|
在婚宴中,宾客要将钱别在新娘的面纱上或者将钱塞入新娘的一个特殊的钱包里,以此来“买”得与新娘共舞一曲,而新娘则可以将这些钱积攒起来以备蜜月之用。 |
|
In the feeling of order created by Zhong Zhao, we can feel his collocation of the vastness of nature as well as his innermost thoughts and feelings.
|
|
|
在钟照所建立的秩序感中,我们能感受到的布置自然的苍茫,还有他内心的悸动。 |