|
And I brought you into a plentiful country, to eat the fruit thereof and the goodness thereof; but when ye entered, ye defiled my land, and made mine heritage an abomination.
|
|
|
耶2:7我领你们进入肥美之地、使你们得吃其中的果子和美物.但你们进入的时候、就玷污我的地、使我的产业成为可憎的。 |
|
And I buy other vendors' network cards.
|
|
|
我买的是另一个厂商的网卡。 |
|
And I can only move my arm as much as this.
|
|
|
我只能这样摆动手臂。 |
|
And I can see how PIT-heads are born.
|
|
|
最后,我也看出PIT族是怎麽诞生的。 |
|
And I can't feel at home in this world anymore.
|
|
|
我何能再贪爱这世界为我家。 |
|
And I can't get a proper dialing tone.
|
|
|
我得不到正常的拨号音。 |
|
And I can't wait to get on the road again.
|
|
|
我不能等到上车后再度上路. |
|
And I charged your judges at that time, saying, Hear the cases between your brothers, and judge righteously between a man and his brother or the sojourner with him.
|
|
|
16当时,我嘱咐你们的审判官说,你们要在弟兄之间听讼,无论人与弟兄争讼,或人与同住的外人争讼,都要按公义判断。 |
|
And I charged your judges at that time, saying, Hear the causes between your brethren, and judge righteously between every man and his brother, and the stranger that is with him.
|
|
|
16当时,我嘱咐你们的审判官说,你们听讼,无论是弟兄彼此争讼,是与同居的外人争讼,都要按公义判断。 |
|
And I contended with them and cursed them and struck some of them and pulled out their hair; and I made them swear by God, saying, You shall not give your daughters to their sons nor take their daughters for your sons or for yourselves.
|
|
|
25我就斥责他们,咒诅他们,打了他们几个人,拔下他们的头发,叫他们指着神起誓,我说,你们不可将自己的女儿嫁给他们的儿子,也不可为自己的儿子和自己娶他们的女儿。 |
|
And I contended with them, and cursed them, and smote certain of them, and plucked off their hair, and made them swear by God, saying, Ye shall not give your daughters unto their sons, nor take their daughters unto your sons, or for yourselves.
|
|
|
25我就斥责他们,咒诅他们,打了他们几个人,拔下他们的头发,叫他们指着神起誓,必不将自己的女儿嫁给外邦人的儿子,也不为自己和儿子娶他们的女儿。 |