|
We're at cross-purposes: I'm talking about astronomy, you're talking about astrology .
|
|
|
我们彼此误解了:我谈的是天文学,你谈的是占星术. |
|
We're at cross-purposes: I'm talking about astronomy, you're talking about astrology.
|
|
|
我们彼此误解了: 我谈的是天文学, 你谈的是占星术. |
|
We're at our destnation Xinzhuang Station.Please get out and take care of ???.Be careful with the sliding door and mind your step.Welcome to take our line again later.
|
|
|
乘客们,终点站莘庄站到了。请全部下车,下车时请不要忘记随身携带的物品,开门请当心。请您注意脚下,以免绊倒、踏空。欢迎再次乘坐轨道交通五号线。 |
|
We're at the opposite situation of the Asian financial crisis of 1997/98, when Hong Kong kept its currency peg and faced huge deflationary pressure as other Asian currencies depreciated and Hong Kong property prices fell 70 percent,he said.
|
|
|
我们在对面的情况1997/98年亚洲金融危机、当香港保持其货币汇率面临巨大的通货紧缩压力和其他亚洲货币贬值,香港楼价下跌70%,他说. |
|
We're aware from day one in our first job that every decision we make is either a building block or a stumbling block on our career path.
|
|
|
我们在第一天工作的时候就很清楚我们做出的每一个决定都意义重大,会影响我们未来事业的发展,要么添砖加瓦,要么成为自己事业的绊脚石。 |
|
We're barely breaking even with the present prices.
|
|
|
(就是以现在的价格我们也只是勉强收回成本。) |
|
We're behind on your clerical work.
|
|
|
我们拖延了办公工作。 |
|
We're being deafened by next door's stereo .
|
|
|
隔壁的立体声音响要把我们耳朵震聋. |
|
We're being deafened by next door's stereo.
|
|
|
隔壁的立体声音响要把我们耳朵震聋. |
|
We're being hijacked, the guy (chap) wants us to land in HKG, but we'll have to refuel at Guangzhou airport, request immediate descent.
|
|
|
我们被劫持,这家伙要我们降落香港,但我们将在广州机场加油,请求立即下降。 |
|
We're both in the same grade.
|
|
|
我们俩同年级。 |