|
Because of their degree, they refused to do what they think is lowwork; and in fact, physical labor is thought to be dirty and shameful in such countries.
|
|
|
由于学历高,他们拒绝去做那些他们认为是低贱的工作;事实上,在这些国家,动手的体力活儿被看作是肮脏、丢脸的工作。 |
|
Because of their energy and high spirits, they are born to pull the wagon, and they enjoy dashing through the fields.
|
|
|
由于牠们总是充满活力和精神奕奕,天生就是适合来拉车,牠们也享受奔驰在原野的感觉。 |
|
Because of their genteel, civilized settings and characters, these stories are also known as cosies.
|
|
|
由于这类小说的上层社会、文明的背景和角色,它们也被称为“舒适推理小说”。 |
|
Because of their great application potentials in biomedicine, magnetic nanoparticles have got great and wide attention in the fields of nanomaterials and nanobiology.
|
|
|
摘要磁性纳米颗粒因其潜在的生物医学应用价值而成为纳米生物材料领域研究的前沿。 |
|
Because of their inability to move large volumes of air, they are limited to reproducing only very high frequencies, and are therefore used only as tweeters.
|
|
|
由于等离子喇叭不能推动大量的的空气,只适用于非常高的频率声音重放,因而只能当高音喇叭。 |
|
Because of their incapacity to accept the eight-fold worldly conditions.
|
|
|
因为他们无法接受人世间那八层波动的现象。 |
|
Because of their incredibly low price ,it is now possible to use only a small fraction of the computer's capability in a particular system application and still be far ahead financially of any other way of getting the job done.
|
|
|
因为它们价格非常低,所以可能在一个特定系统的应用中,只用了计算机的一小部分性能,就仍然比其他方法做这项工作经济上更为划算。 |
|
Because of their inertia, the electrons will overshoot and oscillate around their equilibrium positions with a characteristic frequency known as the plasma frequency.
|
|
|
因为电子的惯性,它们将冲过平衡位置,并以特征频率围绕它们的平衡位置振荡。 |
|
Because of their magical origin, Draconians are insightful in regards to its research and the skills surrounding wizardry.
|
|
|
由于他们的起点很高,龙族执政官对于巫术的研究与技能的开发很有自己独到的见解。 |
|
Because of their qualifications, they liked to orchestrate worlds just as conductors love to conduct.
|
|
|
由于他们的资格,他们喜欢谱写世界交响乐就像热爱指挥的领导家。 |
|
Because of their specialization, systematic training of judgers' ethics should be strengthened in order to defend justice of laws and safeguard public lawful rights and interests.
|
|
|
由于法官角色的特殊性,所以应加强对法官道德伦理的制度化培育,以维护法律的尊严和公正性,并保障社会公众的合法权益。 |