|
In a democracy the press should operate free from governmental control.
|
|
|
在民主国家,新闻媒体的运作应该不受政府控制。 |
|
In a democratic society like ours, relief must come through an aroused popular conscience that sears the conscience of the people's representatives (Felix Frankfurter).
|
|
|
“在象我们这样一个民主社会中,只有当被唤起的公众的良知感染了民众代表的良知时,我们才能感到放心”(费利克斯·弗兰克福特)。 |
|
In a democratic system, people unhappy with their leaders are free to organize and peacefully make the case for change -- or try to vote those leaders out of office at established times for elections.
|
|
|
在民主制度下,不满意他们领导人的民众可以组织起来,和平地要求改变,或者在定期的选举中,通过投票使那些领导人下台。 |
|
In a developed market, the number-crunching ahead of a listing takes months.
|
|
|
在业已发达的市场里,上市前堆砌数字都需要数月。 |
|
In a dictionary the words are arranged in alphabetical order.
|
|
|
词典里的词是按字母顺序编排的。 |
|
In a difficult, unfortunate, or inextricable position.
|
|
|
遭遇困难,处于困境处于困难的、不幸的或困窘是境况 |
|
In a dignified, noble fashion befitting or characteristic of a lord.
|
|
|
高傲的,贵族的以符合老爷或作为老爷的尊贵的、高贵的方式的或具之特点的 |
|
In a dimly lit pavilion, a man sat upon an iron throne, surrounded by armored guards.
|
|
|
在一个灯光微明的大帐篷里,一个人坐在宝座上,一群武装卫士护卫着他。 |
|
In a dissimilar way, lost the ability to realize our self-discontentment, we will run into the morass of laze; after all, the experience of pain make our consciousness.
|
|
|
(例子)相反,失去了认知自我不满的能力,我们将陷入庸懒的泥沼;毕竟,痛苦的经历使我们的意识更加敏锐. |
|
In a dissimilar way, the ability of recognize self-discontentment lost, we would bog, after all, ordeal make us more acute.
|
|
|
(例子)相反,失去了认知自我不满的能力,我们将陷入庸懒的泥沼;毕竟,痛苦的经历使我们的意识更加敏锐。 |
|
In a document copying machine, a device for adding to or masking details from an original so that these are incorporated into or deleted from the copies.
|
|
|
在资料复制机中,一种用于给原文件中增加或从原文件中屏蔽某些细节的设备,因而可以给复制件加进或删去一些细节。 |