|
Speaking after a fact-finding mission to Sudan, Mr Liu stopped short of criticising Khartoum and argued that to impose further sanctions, as some in the west are proposing, would be counter-productive. |
中文意思: 在前往苏丹实地调查之后,刘贵今在讲话中突然停止批评喀土穆,并指出,如果像一些西方国家提议的那样进一步施加制裁,结果将适得其反。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Speaking American English in a fluent way, having capacity of interpretation and translation to communicate and do business with foreigners, when I could befriend with them!
|
|
|
会说一口很流利的美国英语,有一定的口译和翻译基础,懂得怎样和外国人打交道,以及与他们做生意,并且有很多外国朋友! |
|
Speaking English helps make traveling fun and worthwhile.
|
|
|
说英语有助于增添旅行的乐趣和价值。 |
|
Speaking Hakka dialect Hakka peoplet as a independent derivative of Han ethnic group.
|
|
|
客家人之所以成为汉族的一个独立民系,说客家话是其重要特征之一。 |
|
Speaking about their move for Gabriel Milito, he said: “We definitely need a central defender and we are negotiating for Milito.
|
|
|
当问到米利托的转会事宜时,他说:“我们的确需要一名中卫,我们正在和他谈判。” |
|
Speaking after Chelsea's 1-1 draw with League Two side Wycombe in the first leg of their League Cup semi-final tie, Mourinho declined an invitation to put an end to the speculation swirling around Stamford Bridge in recent weeks.
|
|
|
在联赛杯半决赛第一轮中,切尔西1:1战平英乙球队维康比,赛后穆里尼奥谈到最近几周内关于他将离开斯坦福桥的流言,他并没有给予太清楚的解释。 |
|
Speaking after a fact-finding mission to Sudan, Mr Liu stopped short of criticising Khartoum and argued that to impose further sanctions, as some in the west are proposing, would be counter-productive.
|
|
|
在前往苏丹实地调查之后,刘贵今在讲话中突然停止批评喀土穆,并指出,如果像一些西方国家提议的那样进一步施加制裁,结果将适得其反。 |
|
Speaking after the Yankees' 3-2 loss to the Pirates, manager Joe Torre characterized the injury as a cramp.
|
|
|
在洋基以2-3输给海盗队之后的谈话,总教练托瑞也描述了这次受伤。 |
|
Speaking and writing are equally important.
|
|
|
说和写同样重要。 |
|
Speaking and writing assignments are designed to expand communicative competence.
|
|
|
设计写作和口语作业的目的在于延伸交流的能力。 |
|
Speaking as the oil major unveiled first quarter results, Lord Browne said the uncertainty could soon cause UK petrol prices to exceed £1 ($1.78) a litre.
|
|
|
在英国石油发布第一季度业绩之际,布朗勋爵表示,这些不确定因素可能很快导致英国汽油价格突破每升1英镑(合1.78美元)。 |
|
Speaking at Arlington National Cemetery, Bush thanked US servicemen and women, and urged other Americans to do the same.
|
|
|
在阿林顿国家公墓发表的演讲中,布什向在役的美国士兵和女兵表示感谢,并鼓励其他美国人向他们学习。 |
|
|
|