|
Stir-fry prawn meat, scallop, gingko nuts, red bell pepper, asparagus and carrot in 2 tbsp oil until done. Stir in seasoning mix, roasted cashew nuts and heat through. |
中文意思: 用2汤匙油将虾肉、带子、白果、甜红椒、芦笋及甘笋炒熟,拌入调味料及腰果,炒匀至热透。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Stir-fry chicken wings in 2 tbsp oil until done. Add celery, carrot and Lee Kum Kee XO Seafood Sauce. Stir well until heated through.
|
|
|
用2汤匙油炒熟鸡翼,加入西芹、甘笋及李锦记XO海皇酱,炒匀至热透。 |
|
Stir-fry fish in 2 tbsp oil until golden yellow and done.
|
|
|
用2汤匙油将鱼柳炒至金黄熟透。 |
|
Stir-fry onion, potato and button mushrooms in 2 tbsp oil. Add chicken and stir-fry for a while.
|
|
|
制法:1.用2汤匙油略炒洋葱、马铃薯及蘑菇,加入鸡肉再炒一会。 |
|
Stir-fry pine nuts in 2 tbsp oil until golden yellow. Set aside.
|
|
|
用2汤匙油炒香松子仁至金黄,取起。 |
|
Stir-fry pork in 2 tbsp oil until almost done. Add green bell pepper and Lee Kum Kee Premium Oyster Sauce. Stir well until pork is done.
|
|
|
用2汤匙油将肉丝炒至9成熟,加入甜青椒及李锦记旧庄特级蠔油,炒匀至肉丝熟透。 |
|
Stir-fry prawn meat, scallop, gingko nuts, red bell pepper, asparagus and carrot in 2 tbsp oil until done. Stir in seasoning mix, roasted cashew nuts and heat through.
|
|
|
用2汤匙油将虾肉、带子、白果、甜红椒、芦笋及甘笋炒熟,拌入调味料及腰果,炒匀至热透。 |
|
Stir-fry shredded black mushroom, Chinese cabbage and carrot with 2 tbsps oil until soft, add stock to bring to boil, add squid slurry to cook together, and then add other seasoning A.
|
|
|
用2汤匙油炒香菇、大白菜和红萝卜丝,稍软时加入高汤烧开,并放入鱿鱼浆同煮,再放入其馀调味料A。 |
|
Stir-in fish sauce and lime juice to taste. Garnish with coriander leaf and serve.
|
|
|
加入适量鱼露及柠檬汁。然后用芫荽叶点缀,即可上桌。 |
|
Stirring the chicken soup over the gas stove was Sue, Johnsy's best friend.
|
|
|
在煤气炉上搅拌鸡汤的是苏,约翰西的朋友. |
|
Stirring the pattern on the coffered ceiling.
|
|
|
扰动天花板上的方形图样。 |
|
Stirrup bend the straight part of the general structure : length, diameter of not less than five times the stirrups; Seismic requirements for the structure, not less than 10 times the diameter of the stirrup.
|
|
|
箍筋弯后的平直部分长度:对一般结构,不宜小于箍筋直径的5倍;对有抗震等要求的结构,不应小于箍筋直径的10倍。 |
|
|
|