|
It was never going to be a straight-forward game with Chelsea possessing no central defenders, a top scorer (Ballack) with just four goals this season, and no recognised centre-forward.
|
|
|
坦白讲,对于切尔西来说,这是一场没有中卫的比赛,出场中本赛季进球最多的球员(巴拉克)也只是4个进球,同时阵容中也没有纯粹的中锋。 |
|
It was never intended as a precise predictor of currency movements, but as a tool to make exchange-rate theory more digestible.
|
|
|
我们从来没有将其作为一个精确的货币运动的标志,而是作为一个使汇率理论更容易理解的工具。 |
|
It was next to the room of the officials, which was over that of Maaseiah son of Shallum the doorkeeper.
|
|
|
那屋子在首领的屋子旁边,在沙龙之子把门的玛西雅屋子以上。 |
|
It was next to unthinkable that the hunchback came down to the rope as quickly as a monkey.
|
|
|
驼背人从绳子上像猴子一样地滑下来几乎是不可想象的。 |
|
It was nice talking to you on the telephone the other day. This card is to show that we still care. Happy Mother's Day.
|
|
|
前几天跟您通电话,真好!这张卡片是告诉您,我们仍然想念您。母亲节快乐。 |
|
It was nice to have a short break after two back-to-back races and the test in Spa.
|
|
|
在两站背靠背的比赛和斯帕测试之后,有段短暂的休息真不错。 |
|
It was night, the busy day was over.
|
|
|
夜晚到了,忙碌的一天已经结束。 |
|
It was no coincidence, then, that because of Ardan, Leonus would grow into the prodigal Paladin of Light, and eventually, a Lord Protector of Stormwind.
|
|
|
莱昂纳斯成长为一个乐善好施的光明圣斗士并不是意外,他最终成为了暴风城的护国公。 |
|
It was no good killing them on the ranges because there were no lorries or railways to carry the meat.
|
|
|
在牧场上宰杀牛是无用的,因为那里没有卡车和火车来运输牛肉。 |
|
It was no inconvenience to me, think nothing of it.
|
|
|
那并没什么不方便,我毫不在意。 |
|
It was no mystery to me any longer why he and others (Dante, Rabelais, Van Gogh, etc., etc.) had made their pilgrimage to Paris.
|
|
|
这是在鲸鱼肚子里做一阵黑暗、可怕的居留;是试图解放自己的血腥挣扎;是要从过去的羁绊中脱身;是投射在异国海岸上的明亮、血迹斑斑的太阳。 |