|
1 Parts number is well identified and labeled on relevant containers.
|
|
|
部件资料于相关容器上有有效标示部件号码. |
|
1 Perhaps his most difficult decision was the refusal, against the advice of weaker brethren in America and elsewhere, to bargain the security of the Western world by yielding to the specious Russian Offers of a face-saving accommodation at the expense of
|
|
|
译文一:也许他最难作出决定的是,不顾国内外一些意志不那么坚强的同事们的劝告,不肯接受俄国人提出的以牺牲美国的盟友为代价的保全其面子的那种貌似有理的建议,而拿西方世界的安全来做买卖。 |
|
1 Perhaps we should rethink an idea fast becoming an undisputed premise of our life that a college degree is necessary ------ and perhaps even a sufficient ------ precondition for success.
|
|
|
可能我们应当重新考虑一下这个很快成为我们生活毋庸置疑的前提:对成功来说,大学文凭是必要的,或许是先决的条件。 |
|
1 Pet. 1:12 To them it was revealed that not to themselves but to you they ministered these things, which have now been announced to you through those who preached the gospel to you by the Holy Spirit sent from heaven, which things angels long to look int
|
|
|
彼前一12他们得了启示,知道他们供应这些事,不是为自己,乃是为你们;那些靠著从天上差来的圣灵,传福音给你们的人,现在将这些事报给你们;天使也渴望详细察看这些事。 |
|
1 Pet. 1:2 Chosen according to the foreknowledge of God the Father in the sanctification of the Spirit unto obedience and the sprinkling of the blood of Jesus Christ: Grace to you and peace be multiplied.
|
|
|
彼前一2就是照著父神的先见被拣选,藉著那灵得圣别,以致顺从耶稣基督,并蒙他血所洒的人:愿恩典与平安,繁增地归与你们。 |
|
1 Pet. 1:23 Having been regenerated not of corruptible seed but of incorruptible, through the living and abiding word of God.
|
|
|
彼前一23你们蒙了重生,不是由于能坏的种子,乃是由于不能坏的种子,是藉著神活而常存的话。 |
|
1 Pet. 2:17 Honor all men. Love the brotherhood. Fear God. Honor the king.
|
|
|
彼前二17务要尊敬众人,爱众弟兄,敬畏神,尊敬君王。 |
|
1 Pet. 2:18 Household servants, be subject in all fear to your masters, not only to the good and forbearing but also to the crooked.
|
|
|
彼前二18作家仆的,要在凡事上敬畏服从主人,不但服从那良善和蔼的,就是那乖僻的也要服从。 |
|
1 Pet. 2:19 For this is grace, if anyone, because of a consciousness of God, bears sorrows by suffering unjustly.
|
|
|
彼前二19人若因著对神的感觉而忍受忧愁,受冤屈之苦,就是甜美的。 |
|
1 Pet. 2:24 Who Himself bore up our sins in His body on the tree, in order that we, having died to sins, might live to righteousness; by whose bruise you were healed.
|
|
|
彼前二24他在木头上,在他的身体里,亲自担当了我们的罪,使我们既然向罪死了,就得以向义活著;因他受的鞭伤,你们便得了医治。 |
|
1 Pet. 2:25 For you were like sheep being led astray, but you have now returned to the Shepherd and Overseer of your souls.
|
|
|
彼前二25你们好像羊走迷了路,如今却归到你们魂的牧人和监督了。 |