|
His character is of conspicuous duality.
|
|
|
他集正义与邪恶与一身,具有鲜明的双重性。 |
|
His character is without stain.
|
|
|
他的人品纯洁无瑕。 |
|
His character seems to have undergone a complete transformation since his marriage.
|
|
|
他结婚之后性格判若两人。 |
|
His characteristic gait is smooth and seemingly effortless.
|
|
|
步态很有特点:平滑、不费力。 |
|
His characteristically unconventional solution is to arrange the primary collectors like the petals of a daisy, with one symmetric mirror in the center surrounded by six off-axis partners, each distinctly lopsided in shape.
|
|
|
他那极具颠覆性的解决之道,便是将主要的接收器排得像雏菊的花瓣那般,六面形状各异的偏轴镜将环绕中央的对称镜。 |
|
His characteristics totally changed after marriage.
|
|
|
他结婚之后性格判若两人。 |
|
His charge set me off like the lead car in just such a rally, and Dazhuangke was quickly in my sights. There I found a little surprise awaiting.
|
|
|
他的一声号令让我成了拉力赛中的领头汽车。不久我就见到了大庄科镇。我发现了一些惊喜。 |
|
His charges are very reasonable.
|
|
|
他的价钱很公道。 |
|
His charges were met with cries of anger.
|
|
|
他的指控遭到一阵愤怒的反对声。 |
|
His charisma can be glimpsed beneath his lumbering gait and straggly hair, but his delivery is a bit monotone.
|
|
|
他迟缓的步态和凌乱的头发掩盖不了他摄人的感召力,但在他说台词的时候就显得有些黯淡了。 |
|
His charming manner will usually sweep women off their feet.
|
|
|
他迷人的风釆经常吸引女人。 |