|
The strategy can reject the deviations from the model mismatch and the disturbances that repeat themselves in the subsequent batches.
|
|
|
本文提出的方法可以有效地消除由于模型误差和未知扰动引起的质量偏差。 |
|
The strategy for establishing production base for exporting buckwheat was suggested as increasing investments on science and technology and developing leading incorporation to promote the development of Chinese buckwheat industry.
|
|
|
提出通过建立荞麦出口生产基地,增加科技投入,培育龙头企业等措施促进中国荞麦产业发展。 |
|
The strategy is realized placidly and easily, without the computation of conditional probability in each step.
|
|
|
该策略不需要每一步计算条件概率,其实现平稳方便。 |
|
The strategy of High Starting Point and High Quality makes great success with outstanding achievement al over the country.
|
|
|
红港公司坚持高起点、高质量的策略获得极大成功,业绩遍及各地。 |
|
The strategy of containment was accepted by both parties.
|
|
|
牵制政策得到两党的认可。 |
|
The strategy of dynamic planning of distributed logistics in a distributed manufacturing system based on the capability and status of manufacturing resources is discussed.
|
|
|
探讨了离散制造系统在网络协作的制造环境下基于制造资源能力与状态的分布式系统的物流规划策略。 |
|
The strategy of imposing financial penalties marks a relatively recent development.
|
|
|
施以经济惩罚的策略,标志着美国在审查外资收购方面出现了新进展。 |
|
The strategy of promoting the development of dragon enterprise, creating better business environment and raising the degree of organized production were present through the evaluation of the current situation of special agri-product development and the an
|
|
|
摘要通过对安徽省特色农产品开发现状的评价,针对规模小而散、后劲不足等作了制约因素的分析,由此提出了抓好龙头企业,营造经营环境,突出重点抓龙头、抓绿色、抓整合、抓开放,以及提高组织化程度等对策。 |
|
The strategy of protection and development of evergreen broadleaf tree is put forward, based on its ecological effects on four streams and one river in Zhangzhou.
|
|
|
笔者就常绿阔叶林对福建漳州四溪一江生态效应,提出保护与发展的策略。 |
|
The strategy shown in the above-mentioned example of the false preset of pragmatics is called “make out something from the void”, that is to fabricates an unconfirmed message by the speaker and disposes it as the preset of pragmatics.
|
|
|
上例中体现的虚假语用预设策略是“无中生有”,也就是发话者杜撰一个不能肯定其真假性的信息做语用预设。 |
|
The strategy taken by the judge here was called the “over shoes, over boots” policy.
|
|
|
法官在这里利用的就是“将错就错”法。 |