|
The trustee shall bear the obligation to the trustor and beneficiary of keeping secret of the handling of trust affairs and the materials according to law.
|
|
|
受托人对委托人、受益人以及处理信托事务的情况和资料负有依法保密的义务。 |
|
The trustee shall make at least one report on the handling of public trust affairs and the status of the property each year, and submit to the regulatory agency of public undertakings for approval after being recognized by the trust supervisor, and the tr
|
|
|
受托人应当至少每年一次作出信托事务处理情况及财产状况报告,经信托监察人认可后,报公益事业管理机构核准,并由受托人予以公告。 |
|
The trustee shall report the management, utilization and disposition of the trust property and the income and expenses to the trustor and the beneficiary regularly every year.
|
|
|
受托人应当每年定期将信托财产的管理运用、处分及收支情况,报告委托人和受益人。 |
|
The trustor has the right to consult, write down or duplicate the trust accounts relating to his trust property and other documents relating to the handling of trust affairs.
|
|
|
委托人有权查阅、抄录或者复制与其信托财产有关的信托帐目以及处理信托事务的其他文件。 |
|
The trustor may be the beneficiary, and may also be the only beneficiary of the same trust.
|
|
|
委托人可以是受益人,也可以是同一信托的唯一受益人。 |
|
The trustor may rescind the trust under one of the circumstances listed in items 1, 3, and 4 of the above clause.
|
|
|
有前款第(一)项、第(三)项、第(四)项所列情形之一的,委托人可以解除信托。 |
|
The trustor or its heritor.
|
|
|
(二)委托人或者其继承人。 |
|
The trusty SIM card can also act as a debit and credit card.
|
|
|
可信的用户识别卡也可以作为借记卡和信用卡来使用。 |
|
The truth about public speaking, however, is IT DOES NOT HAVE TO BE STRESSFUL!
|
|
|
人们对公众演讲都有很大的压力,其实不然。 |
|
The truth about the Magi, the Star, and this souls who descended to guide us are only known to the Storyteller who continues to write us each a new story every day as we experience through the matriX of third dimension.
|
|
|
古代波斯祭司的事实,恒星和这个由天而降,指引我们的灵魂只有故事编写者才知道,继续每天写给我们一个新故事,就像我们透过三维空间矩阵的体验一样。 |
|
The truth bearer is an example of authentic power, which leads others founded upon love, honor, and resonance.
|
|
|
真相肩负者是一个真正力量的例子,他们带领别人共建爱、尊重与和谐。 |