|
China has made amazing progress in openness and enterprise and economic freedom.
|
|
|
中国在开发,企业,经济自由方面都取得了惊人的成绩。 |
|
China has made remarkable progress in reforming its social security systems during the 10th Five-Year Plan period.
|
|
|
摘要我国“十五”计划期间社会保障体制改革取得了重大进展。 |
|
China has maintained a good momentum in its FDI attraction since this year.
|
|
|
今年以来,外商来华直接投资继续保持良好势头。 |
|
China has many border cities.
|
|
|
韩佳:中国的边境城市有很多。 |
|
China has more English speakers than the United States.
|
|
|
中国说英语的人比美国还多。 |
|
China has more people. But the US his superior military power (especially the navy). So the USA would kick china's ass.
|
|
|
中国有更多的人口,但美国有更强大的军事力量(特别是海军)。所以美国可以击败中国。 |
|
China has most great capability, the Chinese people are most simple-hearted and truth-seeking. China is the country of the future.
|
|
|
中国人有着最大的潜力,中国人追求真理最为诚挚,中国是未来的国家。 |
|
China has moved the World Trade Organization (WTO) against the United States over its combined countervailing and anti-dumping rulings on Chinese coated paper.
|
|
|
中国向世贸组织动议,反对美国政府针对中国涂料纸的反补贴和反倾销裁决(?). |
|
China has never done anything harmful to the interests of the above-mentioned co-sponsor countries, but what those countries have been doing regarding the question of Taiwan under the instigation of the Taiwan authorities has undermined the national inter
|
|
|
中国从未做过任何伤害上述提案国的事,但是这些国家却在台湾当局唆使下在台湾问题上损害中国的国家利益,伤害中国人民的感情。 |
|
China has never renounced what it says is its right to “reunify” Taiwan by force, and in 2005 enshrined this in an “Anti-Secession Law”.
|
|
|
中国从未放弃过她声称拥有的武力重新统一台湾的权利,并于2005年以“反分裂法”将其合法化。 |
|
China has never taken the policy of invasion and expansionism throughout the history.
|
|
|
中国在历史上从未实行过侵略和扩张主义的政策。 |