|
Jane:Of course. I apologize for not having it ready, but I told Tom I wouldn't be able to complete it in time.
|
|
|
阿珍︰当然。很抱歉我还没弄好,但我跟汤姆说过我无法及时完成。 |
|
Jane:Oh, I didn't realize that. Thanks for the heads-up.
|
|
|
阿珍︰喔,我并不知道这点。谢谢你的提醒。 |
|
Jane:Prison Break and Lost are most popular.
|
|
|
《越狱》、《迷失》最受欢迎。 |
|
Jane:Same to you. See you after I get this pile of work under control.
|
|
|
阿珍︰你也是啊。等我把这堆工作搞定后再找你聊。 |
|
Jane:So I guess you'll be taking some time off pretty soon.
|
|
|
阿珍:所以我猜妳很快就要请假了。 |
|
Jane:Sorry, Tom. It just isn't possible. I need at least a couple more days.
|
|
|
珍妮:抱歉,汤姆。这真的不可能。我至少还需要几天。 |
|
Jane:Well, it depends. I'm pretty busy with the Pineapple Computers report.
|
|
|
阿珍︰嗯,不一定耶。我现在在赶凤梨电脑的报告,超忙的。 |
|
Jane:What happens if I forget?
|
|
|
阿珍︰如果忘了会怎样? |
|
Jane:You have my sincerest apologies. Rest assured that we'll do a reprint immediately.
|
|
|
阿珍︰我诚心诚意向您道歉。请放心,我们会马上重印。 |
|
Jane:You're telling me. I've never been so busy in all my life.
|
|
|
阿珍︰那还用你说。我这辈子从没这麽忙过。 |
|
Jane︰Do you have any special requirements?
|
|
|
汤姆︰您有任何特殊需求吗? |