|
Then he gave Abraham the covenant of circumcision.
|
|
|
8神又赐他割礼的约。 |
|
Then he gave Aladdin a ring. He said, There's danger in that hole. Take this ring, it will keep you safe.
|
|
|
说着,他又给了阿拉丁一只戒指,说道:“洞里有危险。拿着这只戒指,它会使你安全的。” |
|
Then he gave a loaf of bread, a cake of dates and a cake of raisins to each Israelite man and woman.
|
|
|
3并且分给以色列人,无论男女,每人一个饼,一块肉,一个葡萄饼。 |
|
Then he gave them into the hands of the Gibeonites, and they hanged them in the mountain before the Lord, so that the seven of them fell together; and they were put to death in the first days of harvest at the beginning of barley harvest.
|
|
|
撒下21:9交在基遍人的手里、基遍人就把他们在耶和华面前、悬挂在山上、这七人就一同死亡.被杀的时候、正是收割的日子、就是动手割大麦的时候。 |
|
Then he got a long, wide board and placed it from the hilltop to the roof.
|
|
|
然后他弄来了一块又长又宽的木板,把它放置在小山坡顶上和屋顶间。 |
|
Then he got into the smoking car and sat down in one of the comfortable seats there.
|
|
|
然后他进入抽烟用的车厢,在一个舒适的座位坐了下来。 |
|
Then he grabbed a pitcher of water and began to pour it in until the jar was filled to the brim.
|
|
|
于是,他拿起一罐水,开始把它往瓶子里倒,直到水漫到瓶子的边缘为止。 |
|
Then he hammered on the door, using his fists as if they were mallets.
|
|
|
然后他用他的拳头敲门,就像用大头锤一样。 |
|
Then he hastily took the bandage away from his eyes, and the king of Israel recognized him that he was of the prophets.
|
|
|
王上20:42他对王说、耶和华如此说、因你将我定要灭绝的人放去、你的命就必代替他的命、你的民也必代替他的民。 |
|
Then he hurried to have the pen mended and from then on he never lost his sheep.
|
|
|
于是,他赶快修好羊圈。从此,他的羊再也没有丢过。 |
|
Then he knelt before me, and asked me to accept him as a disciple.
|
|
|
他就跪在我面前一直叫我收他做弟子。 |