|
It took me a good two years to make a deep bond with them, and it came about during a body-therapy session, where a wave of Pleiadian love, like no other, engulfed me and imprinted in my emotional body the inestimable value they held for me.
|
|
|
我用了两年与他们做深刻的结合,并且它在身体疗愈当中来了,是一个昴宿星爱的波浪,如没有其它,他们吞噬我和烙印在我的情感身体里,对我有着难以估量的价值。 |
|
It took me a long time and a lot of hard work but I finally returned to the Middle school of No.17 in the fall of 2005- a year and a half after almost dying.
|
|
|
在经历了一年半垂死挣扎的生活后,在漫长的等待和艰辛的付出后,终于在2005年的秋天,我返回了十七中中学。 |
|
It took me a long time and a lot of hard work but I finally returned to the University of Texas in the fall of 1983 - a year and a half after almost dying.
|
|
|
在经历了一年半垂死挣扎的生活后,在漫长的等待和艰辛的付出后,终于在1983年的秋天,我返回了德克萨斯大学。 |
|
It took me a long time to cool down after the argument.
|
|
|
辩论之后,我花了好长的时间冷静。 |
|
It took me a long time to drive home the fact that their grand schemes would cost a great deal of money.
|
|
|
过了很久我才理解到这样一个事实:他们的宏伟计划要花费一笔巨款。 |
|
It took me a long time to finish this book.
|
|
|
我花费了很长时间才读完这本书. |
|
It took me a long time to take in what you were saying.
|
|
|
我花了很长时间理解你说的话。 |
|
It took me ages to put things to rights after the workmen had finished.
|
|
|
工人干完活儿後,我用了很长时间才收拾好。 |
|
It took me all summer to get this tan .
|
|
|
我花了整个夏天才晒出这样的棕褐色。 |
|
It took me all summer to get this tan.
|
|
|
我花了整个夏天才晒出这样的棕褐色。 |
|
It took me an hour to skim the book.
|
|
|
我花了一小时把这本书浏览了一遍。 |