|
In reviewing our work of the past year, we are clearly aware that many difficulties and problems remain on our way ahead, that there are still quite a few shortcomings in the government's work, that there remain areas our people are not satisfied with, an
|
|
|
回顾过去一年,我们清醒地看到,在前进道路上还有许多困难和问题,政府工作还有不少缺点,群众还有一些不满意的地方,多年积累的深层次矛盾从根本上解决还需要相当长时间。 |
|
In reviewing the theoretical development of related literatures, our emphases are on the reasons why the same theoretical framework, be it called the transaction cost economics, principal-agent theory, or NIE (Neo-institutional Economics), is used to arri
|
|
|
本文首先检阅以交易成本经济学、委托代理理论,或新制度经济学等为基础的管制机构政治控管观点,并企图了解为何这些类似的概念架构却往往衍生出分歧性的结论。 |
|
In right of the early professional mutualism in the Sino-Qatar trade domain, and since both countries reached the trade agreement, the investment protection agreement and the dual taxation avoid agreement the economic trade relationship between the two si
|
|
|
凭借着中卡两国在商贸领域早已形成的行业互补性,自两国签订贸易协定、投资保护协定和避免双重征税协定以来,双方经贸关系有了较快发展。 |
|
In ripening fruit a rapid rise in ethylene production precedes respiration to reach the climacteric ripeness: production of ethylene stimulates further production.
|
|
|
成熟果实中,乙烯量在果实到达成熟期之前迅速增加,乙烯产物则进一步刺激乙烯的生成。 |
|
In rotating, the shaft splashes oil up into the bearings.
|
|
|
当轴旋转的时候就把油溅入轴承。 |
|
In rudderless despair and searching for ideological sustenance, he contemplated religion.
|
|
|
在失去航向的绝望中,在寻求精神食粮的过程中,他想到了宗教。 |
|
In ruling out the defense of Korea, they invited aggression in that area, they thought they were going to have peace, it brought war.
|
|
|
为了摧毁朝鲜方面的抵抗,他们采取进攻策略,他们以为很快就会实现和平,但却带来了战争。 |
|
In running a university, such a cooperative mechanism should be set up to cultivate all-round innovative personnel in the combination of professional features of abrasives and grinding tools and super-hard materials for the mutual benefit and reciprocity
|
|
|
在办学实践中,围绕培养德智体全面发展的高素质、创新型人才这个目标,结合材料科学与工程专业磨料磨具、超硬材料专业方向的特点,与磨料磨具行业和超硬材料行业密切配合,构建人才培养模式和培育互惠互利的关系等。 |
|
In running the country in accordance to law, both have its constitutional bases.
|
|
|
摘要在依法治国的今天,舆论监督与司法独立都有其宪法依据。 |
|
In rural areas that lack adequate distribution systems, treatment can be applied at the point of use, using household treatment technologies.
|
|
|
在那些缺乏适合的分配系统的乡村地区,基于实用的目的,运用家用的处理技术来处理。 |
|
In rural areas the role of the villagers' committees and cultural and sports organizations at the grass-roots level shall be brought into play in carrying out sports activities suitable to rural conditions.
|
|
|
农村应当发挥村民委员会、基层文化体育组织的作用,开展适合农村特点的体育活动。 |