|
Having guided Afghanistan towards democracy and struggled with tribal and sectarian politics in Iraq, Mr Khalilzad was viewed as a wily conciliator, epitomising a more flexible American policy: one that looked for consensus on how to deal with tricky prob |
中文意思: 哈利勒扎德曾经引导阿富汗走上民主之路,也曾与伊拉克的部族政治、宗派政治作斗争,因此,人们将他看作一位老谋深算的调解人,他代表更加灵活的美国政策:总是在如何解决棘手问题上寻求共识。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
|