|
Sarah: Yeah, absolutely. Um, he's phenomenally professional and kind and giving and one of the smartest people I know. He's a dream come true. |
中文意思: 绝对的。他非常职业、友善,是我认识的最聪明的人之一,一切像梦境,但却是真的。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Sarah: OK. Hey, where's David?
|
|
|
莎拉:好吧。咦,大卫去哪了? |
|
Sarah: So she's had lots of plastic surgery?
|
|
|
莎拉:那她一定做过很多整容手术了? |
|
Sarah: Sure. I have three beds, all queen size. There's a 3)couch and two 4)armchairs. A dining room table set. A 5)dishwasher, full-size range. And a washer and dryer.
|
|
|
莎拉:当然,我有三张床,都是双人床。有一张沙发和两张扶手椅。一套餐桌椅。一部洗碗机,全套炉具。还有一部洗乾衣机。 |
|
Sarah: To be frank with you, I've been out of touch with most of my old friends. Only one or two still keep me posted about what they are doing.
|
|
|
老实跟你说,我跟大部分老朋友都没了联系。只有一两个还常告诉我他们的近况。 |
|
Sarah: Who is it? Tell me!
|
|
|
莎拉:是谁?告诉我! |
|
Sarah: Yeah, absolutely. Um, he's phenomenally professional and kind and giving and one of the smartest people I know. He's a dream come true.
|
|
|
绝对的。他非常职业、友善,是我认识的最聪明的人之一,一切像梦境,但却是真的。 |
|
Sarah: Yeah. A bottle of Coke, please.
|
|
|
莎拉:是的。请给我一瓶可乐。 |
|
Sarah: Yes, I have a large 6)Oriental rug that I'd like to take.
|
|
|
莎拉:有,我有一大张东方地毯,那也要带走。 |
|
Sarah: as I enter the garden, I can feel the beautiful, harmonious and peaceful atmosphere. The scenery is relaxing and pleasant. Specially, the fairyland-like Cloud Forest makes one feel happy.
|
|
|
走进武汉植物园,就能感受到美丽、和谐、平和的气氛。景色令人心旷神怡。特别是雾林,像一个童话世界,让人感觉快乐。 |
|
Sarah: very excited. It is large city and very pretty. Scenery amid the misty rain looks very beautiful.
|
|
|
非常激动。这是个很大的城市,湖光山色在蒙蒙细雨中特别美丽。 |
|
Sarah:I must be 2)psychic. So you think Candy will get through grad school?
|
|
|
莎拉:我一定是会通灵。那麽你觉得凯蒂会念完研究所吗? |
|
|
|