|
NARRATOR: People panicked. They rushed to withdraw their hard-earned savings.
|
|
|
旁白:人们惊惶失措,一窝蜂地去挤兑他们辛苦赚来的积蓄。 |
|
NARRATOR: The murder of an Austrian archduke by a terrorist triggered a world war. It would be almost 80 years before there was once again a truly global economy.
|
|
|
旁白:一位奥地利大公被恐怖分子谋杀引发了一次世界大战。将近80年以后,一个真正的全球经济才又再次出现。 |
|
NARSTO* is a public/private partnership, whose membership spans government, the utilities, industry, and academe throughout Mexico, the United States, and Canada.
|
|
|
描述:北美对流层臭氧研究战略组是一个联盟,其会员涉及到墨西哥,美国和加拿大的政府,企业,学校。 |
|
NASA (National Aeronautics and Space Administration) engineers are trying to decide Monday whether the space shuttle Endeavor's crew will have to repair damage to the ship's underside later this week.
|
|
|
美国国家航空航天局的工程技术人员争取星期一决定是否有必要让奋进号航天飞机上的机组人员这个星期晚些时候修补航天飞机腹部的损伤。 |
|
NASA (news - web sites) has used space-based radar to map out hidden parts of the ancient structure.
|
|
|
NASA用空间雷达发现了这些被隐藏的远古建筑。 |
|
NASA Space Station Program Manager Mike Suffredini says the computers failed shortly after astronauts installed a new solar power array, designed to provide energy to the space station.
|
|
|
美国航空航天局空间站项目主任苏弗雷迪尼说,宇航员为空间站安装为空间站提供动力的新太阳能电池板后不久,电脑出现了故障。 |
|
NASA administrators deemed that future shuttle flights would be allowed to go only to the International Space Station, where astronauts could take shelter and await rescue, should the shuttle be damaged on launch.
|
|
|
美国国家航天太空总署的管理层认为,未来太空飞梭只能飞到国际太空站,(如果飞梭在发射过程中被损害)宇航员可以在那里避难并等待救援。 |
|
NASA also would like to make a final servicing call to the Hubble Space Telescope and fly two resupply flights to the station before the end of the shuttle program.
|
|
|
美国航空航天局同时计划最后访问一次哈勃太空望远镜,在航天飞机退役前进行两次空天飞行,对哈勃太空望远镜的太空站进行补给。 |
|
NASA determined that these would not threaten the orbiter during re-entry, but it did send an astronaut on an emergency repair spacewalk to remove two thin strips of fabric that had emerged from between the tiles.
|
|
|
NASA测定这些问题不会威胁到航天飞机的返回,不过他们派了一个宇航员通过太空行走紧急修复了瓦片间被损坏的两条填充物。 |
|
NASA engineers are trying to decide Monday whether the space shuttle Endeavor's crew will have to repair damage to the ship's underside later this week.
|
|
|
美国国家航空航天局的工程技术人员争取星期一决定是否有必要让奋进号航天飞机上的机组人员这个星期晚些时候修补航天飞机腹部的损伤。 |
|
NASA ground crews inspected Discovery after its return from orbit and found it in good condition, an official said Wednesday at NASA's Dryden Flight Research Center at Edwards Air Force Base in California.
|
|
|
本周三,一名官员在位于加州爱德华兹空军基地的美国宇航局德来顿飞行研究中心发言说,美国宇航局的地面工作人员在“发现”号从太空返回后对它进行了检测,发现它状况良好。 |