|
If operators need to go outside to carry out plant checks they should go out through the supervisors office keeping one door closed at all times.
|
|
|
如果操作人员需要出去检查装置,他们应经过班长办公室出去,并让一扇门一直关闭。 |
|
If optimists are willing to bid up the shares of some faddish stocks, and not enough courageous investors are willing to meet that demand by selling short, then optimists will set the price.
|
|
|
如果市场多头愿意为某些热门的股票竟出高价,但没有那么多的投资者有勇气愿意卖空来满足多头的需求,这样多头最终就会把价格推高。 |
|
If other investors follow “momentum” strategies—jumping on the bandwagon of existing trends—this would tend to push up currencies with high interest rates.
|
|
|
如果其他投资者们“顺势而为”——即跟踪现有趋势——则会推高高息货币的汇率。 |
|
If other laws or administrative regulations have prescribed the procedures for handling matters related to Item (2) or (3) of the preceding paragraph, the complainant shall present those matters pursuant to the procedures set forth in the relevant laws or
|
|
|
前款第(二)项、第(三)项信访事项,法律、行政法规对处理程序另有规定,信访人应当依照有关法律、行政法规规定的程序提出。 |
|
If other means fail we shall resort to force.
|
|
|
如果其他手段均告失败,我们将诉之武力。 |
|
If other quantities are analysed, then the ratio weight of the analytical sample to culture medium must always be 1:10.
|
|
|
如分析其它数量,保证分析样品的重量与培养基之比为1:10。 |
|
If other's cargo or transport facilities are polluted or corroded, or persons are injured or dead due to the defect of package, the shipper shall take the obligation of compensation.
|
|
|
由于货物包装缺陷产生破损,致使其他货物或运输工具、机械设备被污染腐蚀、损坏,造成人身伤亡的,托运方应承担赔偿责任。 |
|
If others partake of this right over you, should not rather we?
|
|
|
12若别人在你们身上分享这权利,何况我们? |
|
If others smile at us, we cannot frown back.
|
|
|
人家有一分好意,我们回敬一分;人家笑脸相向,我们也板不起面孔。 |
|
If our 4th house needs are unfulfilled, we will compensate for them in our 10th house.
|
|
|
如果我们的第四宫的需要不能满足,我们便会于第十宫于寻求。 |
|
If our clients have figured out the degree to which we are underpricing the structure before we do, then they may try to complete as many deals as they can before we wise up.
|
|
|
如果我们的客户在我们之前就已经发现了我们低估了此产品,他们会在我们清醒以前用尽一切资源来与我们签订该产品的和约。 |