|
Hear my cry for mercy as I call to you for help, as I lift up my hands toward your Most Holy Place.
|
|
|
诗28:2我呼求你,向你至圣所举手的时候,求你垂听我恳求的声音。 |
|
Hear my prayer, O LORD, give ear to my supplications: in thy faithfulness answer me, and in thy righteousness.
|
|
|
1(大卫的诗)耶和华阿,求你听我的祷告,留心听我的恳求,凭你的信实和公义应允我。 |
|
Hear my prayer, O LORD; listen to my cry for mercy.
|
|
|
6耶和华阿、求你留心听我的祷告、垂听我恳求的声音。 |
|
Hear my prayer, O Lord, Give ear to my supplications! Answer me in Your faithfulness, in Your righteousness!
|
|
|
诗143:1〔大卫的诗。〕耶和华阿、求你听我的祷告、留心听我的恳求、凭你的信实和公义应允我。 |
|
Hear my prayer, O Lord, and give ear unto my cry; hold not thy peace at my tears: for I am a stranger with thee, and a sojourner, as all my fathers were.
|
|
|
诗39:12耶和华阿.求你听我的祷告、留心听我的呼求.我流泪、求你不要静默无声.因为我在你面前是客旅、是寄居的、像我列祖一般。 |
|
Hear my voice when I call, O Lord ; be merciful to me and answer me.
|
|
|
7耶和华啊,我用声音呼吁的时候,求你垂听;并求你怜恤我,应允我。 |
|
Hear my voice, O God, in my complaint; Preserve my life from dread of the enemy.
|
|
|
诗64:1〔大卫的诗、交与伶长。〕神阿、我哀叹的时候、求你听我的声音.求你保护我的性命、不受仇敌的惊恐。 |
|
Hear my voice, O God, in my prayer: preserve my life from fear of the enemy.
|
|
|
1(大卫的诗,交与伶长)神阿,我哀叹的时候,求你听我的声音。求你保护我的性命,不受仇敌的惊恐。 |
|
Hear my words, you wise men; And you who know, give ear to me.
|
|
|
2你们智慧人,要听我的话;有知识的人,要侧耳听我说。 |
|
Hear now my argument, And hearken to the contentions of my lips.
|
|
|
6请你们听我的辩论,留心听我嘴唇的分诉。 |
|
Hear now my argument; listen to the plea of my lips.
|
|
|
6请你们听我的辩论、留心听我口中的分诉。 |