|
The Jewish is, indeed , a nation sui generis, the only nation we know of whose records are coetaneous with their primitive origin.
|
|
|
犹太人诚然是自成一格的独特民族,而且是我们所知道的唯一的民族,其史迹与其原始的来源属于同一年代。 |
|
The Jewish leaders hated Jesus so much that they crucified him.
|
|
|
犹太人的领袖非常憎恨耶稣,他们才钉死他。 |
|
The Jewish nation is scattered around the world.
|
|
|
犹太民族散居於世界各地. |
|
The Jewish nation is scattered around the world.
|
|
|
犹太民族散居于世界各地. |
|
The Jewish people have observed Kosher law for over 3000 years.
|
|
|
犹太人民遵从洁食律法已经有3000多年了。 |
|
The Jewish woman turned pale, and asked the exact date.
|
|
|
犹太女人脸色苍白,问那件事发生的准确日期。 |
|
The Jews answered Him, For a good work we do not stone You, but for blasphemy; and because You, being a man, make Yourself out to be God.
|
|
|
约10:33犹太人回答说、我们不是为善事拿石头打你、是为你说僭妄的话.又为你是个人、反将自己当作神。 |
|
The Jews answered Him, We are not stoning You for a good work, but for blasphemy, and because You, being a man, are making Yourself God.
|
|
|
33犹太人回答说,我们不是为善事拿石头打你,乃是为你的僭妄,又为你是个人,反将自己当作神。 |
|
The Jews answered and said to Him, Do we not say rightly that You are a Samaritan and have a demon?
|
|
|
约8:48犹太人回答说、我们说你是撒玛利亚人、并且是鬼附著的、这话岂不正对麽。 |
|
The Jews answered and said to Him, Have we not spoken well in saying that You are a Samaritan and have a demon?
|
|
|
48犹太人回答祂说,我们说你是撒玛利亚人,又有鬼附着,岂不正对么? |
|
The Jews answered him, Aren't we right in saying that you are a Samaritan and demon-possessed?
|
|
|
48犹太人回答说,我们说,你是撒玛利亚人,并且是鬼附着的,这话岂不正对吗? |