|
Portugal can be grateful that he has not compounded that error in his current position.
|
|
|
葡萄牙人应该感激他没有在现在再次犯那个错误。 |
|
Portugal defeated England on penalties during World Cup quarter-final match in Germany, just like they did at the same stage of Euro 2004.
|
|
|
葡萄牙在本届德国世界杯四分之一决赛中以点球淘汰英格兰,这和2004年欧洲杯的四分之一决赛如出一辙。 |
|
Portugal is divided for administrative purposes into 18 districts and 2 autonomous regions.
|
|
|
行政区划:全国分为18个区、2个自治区。 |
|
Portugal led with 24 yellow cards in seven matches, followed by Ghana with 18 in four.
|
|
|
葡萄牙队居于“黄牌榜”首位,七场比赛共吃黄牌24张,其次为加纳,四场比赛共吃18张黄牌。 |
|
Portugal participated in the war by sending an army to France.
|
|
|
葡萄牙往法国派去了一支军队,由此参加了这场战争。 |
|
Portugal players celebrate after winning the penalty shootout in the World Cup 2006 quarter-final soccer match between England and Portugal in Gelsenkirchen July 1, 2006.
|
|
|
现在的世界杯比赛结果已经越来越被裁判所操纵了,想一想四年前的韩国,今天的德国,巴西都是很明显的收益者。今早,英格兰也惨遭毒手,让葡萄牙人得逞。 |
|
Portugal regains its independence from Spain and Jo?o IV of Portugal becomes king.
|
|
|
1640年,葡萄牙脱离西班牙的统治恢复了独立,葡萄牙的乔奥四世成为了国王。 |
|
Portugal were unable to equal their feat of finishing third 40 years ago, but Figo served up a piece of magic on his goodbye appearance, as his inch-perfect cross provided the ammunition for Nuno Gomes' goal.
|
|
|
葡萄牙队未能平他们在40年前取得第三名的成绩,但菲戈在他的最后一场国际比赛中展示魔幻脚法,他那脚极其精确的完美传球为努诺·戈麦斯提供了机会,后者头球攻破了卡恩的十指关。 |
|
Portugal's ballooning trade deficit in the late 1990s was a symptom of declining competitiveness and the economy has yet to recover from the subsequent bust.
|
|
|
葡萄牙90年代后期膨胀的贸易赤字就是竞争力下滑的标志,其经济已从相继的萧条中复苏。 |
|
Portugal's southernmost province of Algarve accounts for nearly half of all tourist arrivals to the country. Most visitors arrive during July and August.
|
|
|
阿尔加维是葡萄牙最南部的一个省,此地的游客数量占整个葡萄牙游客量将近一半。大多数游客都是在七、八月份来。 |
|
Portugal, big winners at home in their last two qualifiers, saw the good run come to an end on their travels when they drew 1-1 away to Serbia.
|
|
|
葡萄牙在近两场都可在主场取得大捷,不过随著作客塞尔维亚以1-1打成平局,他们的美好走势亦宣告结束。 |