|
Like an earring of gold and an ornament of fine gold Is a wise reprover to a listening ear.
|
|
|
12智慧人的责备,在听从的人耳中,好像,好像金耳环和精金的妆饰。 |
|
Like an earring of gold or an ornament of fine gold is a wise man's rebuke to a listening ear.
|
|
|
12智慧人的劝戒,在顺从的人耳中,好像金耳环,和精金的妆饰。 |
|
Like an eternal promise and oath, Midnight Fragrance, which beautifully embodies the frosty winter with its intense and enchanting notes, is once again available in a limited edition.
|
|
|
仿若一句永恒的承诺和誓言,洛俪塔·夜轻拈热忱而妩媚的香调,典藏一季霜冬,并以限量版的形式重现于世。 |
|
Like an increasing number of Quebeckers, Mr Dumont refuses to define himself as either a federalist or a separatist.
|
|
|
和越来越多的魁北克人一样,杜蒙拒绝把自己定性为联邦主义者或者是分离主义者。 |
|
Like an insecure teenager, we shout obscenities, mistaking disdain for interest.
|
|
|
喜欢一个不安全的青少年,我们呼喊淫秽,为兴趣犯错轻蔑。 |
|
Like an opera or a musical's overture, “Introduction” hints at what is to come later in the album.
|
|
|
《序曲》像是一场歌剧或音乐剧的前奏曲,目的在暗示大家接下来在专辑里将发生的事。 |
|
Like an own-brand box of cornflakes: he's going to let you down my friend.
|
|
|
就像一盒杂牌的脆玉米片:他最终会带你走向崩溃,我的朋友! |
|
Like antioxidants, another fashionable anti-aging intervention, hormone replacement, has a plausible rationale.
|
|
|
如同抗氧化剂,另一种流行的抗老化干预「荷尔蒙补充疗法」是有其可能性。 |
|
Like any analytical method, fundamental analysis tries to pinpoint a fair value price for securities.
|
|
|
和其他分析方式一样,基本面分析试图精确测定证券的真正价值。 |
|
Like any celebrity who is caught following the crowd, all the Arctic travellers insisted that their plans had been made ages ago and that the coincidence of so many polar expeditions was purely haphazard.
|
|
|
如同任何一位被人发现在随大流的名人一样,所有这些造访北极的人都坚称,他们的计划老早之前就已经制定了,并强调说同时出现如此多的极地探险纯粹是碰巧而已。 |
|
Like any highway system, the federal airways have their main trunk line.
|
|
|
同任何公路系统一样,联邦航空线路也有其主航线。 |