|
A scheming person.
|
|
|
诡计多端者 |
|
A scheming trick; a swindle.
|
|
|
欺诈狡猾的骗局;欺诈 |
|
A scholar of Old English, Tolkien argued that Beowulf should be read for its literary merits.
|
|
|
身为古英语的学者,托尔金主张「贝奥武夫」有其文学价值,因此值得一读。 |
|
A school at which students reside during the school year.
|
|
|
上学期间学生在校住宿的学校。 |
|
A school course in physical education.
|
|
|
体操课学校体育教育中的一门课程 |
|
A school of high caliber; an executive of low caliber.
|
|
|
高质量的学校;能力较低的行政官 |
|
A school of psychology that confines itself to the study of observable and quantifiable aspects of behavior and excludes subjective phenomena, such as emotions or motives.
|
|
|
行为科学主义心理学的一个流派,着重研究行为中可以观察到的、可以量化的方面,排除主观现象,如感情或动机 |
|
A school that devotes itself totally to salable skills, especially in a time of high unemployment, sending young men and women into the world armed with only a narrow range of skills, is also sending lambs into the lion's den.
|
|
|
一个只注重培养学生自我推销技能的学校,特别是在失业率高的情况下,把掌握了有限技能的男女学生推向社会,这也就是把羊羔送如狼窝。 |
|
A school that provides instruction and the training of skills needed for a particular trade.
|
|
|
为某一特定职业所需技能提供培训和指导的学校。 |
|
A school-based reading program with a wide variety of purposeful learning activities to build up students' reading habits, reading comprehension skills, multiple intelligence and generic skills.
|
|
|
校本阅读计划将透过不同的读材,培养学生阅读兴趣和技巧,同时发展学生的多元智能和共通能力等。 |
|
A schoolgirl was sitting with her feet stretched far out into the aisle, and was busily chewing gum, when the teacher espied her.
|
|
|
一女生坐在座位上,嘴里拼命地嚼着口香糖,脚还伸到过道里,被老师给看见了。 |