|
Diana says you told her to come over here.
|
|
|
戴安娜说是你让她到这儿来的。 |
|
Diana told Prince Charles over and over that she loved him.
|
|
|
黛安娜一遍又一遍地对王子说她爱他。 |
|
Diana tried her best to fulfill her duty as a princess and succeeded in proving that her significance is much more than completing a marriage and producing new generation for the royal family.
|
|
|
戴安娜尽全力实现她作为一个公主的职责,事实证明,其重要性远远超出了一个婚姻的全部,为皇族造就了新的一代。 |
|
Diana was a chemical teacher.
|
|
|
黛安娜是名化学老师。 |
|
Diana was a sacrificial symbol in several ways.
|
|
|
黛安娜象徵著很多面向的牺牲者。 |
|
Diana was astute enough to understand the power of television and the voracious British tabloid newspapers.
|
|
|
黛安娜的智慧了解到电视和贪婪的英国狗仔小报所带来的影响力。 |
|
Diana went to a hospital.
|
|
|
黛安娜去了一家医院。 |
|
Diana won five championships in women's high jump successively in the five years.
|
|
|
戴安娜在五年内连续获得五次女子跳高冠军称号。 |
|
Diana — celebrity, tabloid princess, mater dolorosa of the pop and fashion scene — was, if nothing else, the perfect idol for our times.
|
|
|
黛安娜─一位明星、令人惊艳的王妃、流行与时尚的代表─如果不提其他那些事情的话,她是我们时代中最完美的女神。 |
|
Diana's breasts, Diana's buttocks, Diana veiling herself in her nudity, Diana lewdly inviolate under his gaze—these are all just so many simulacra of the unsoiled Diana, of Diana sexless before he saw her.
|
|
|
戴安娜的乳胸,戴安娜的臀部,戴安娜若隐若现的裸体,在他眼光下戴安娜冶淫的放荡,这些都是不食人间烟火的戴安娜呈现的虚拟幻觉,在他观看之前,戴安娜是没有性别的女神。 |
|
Diana's life came under media scrutiny.
|
|
|
黛安娜的生活受到媒体的审视检验。 |