|
Chelsea earned a point after Frank Lampard cancelled out Fernando Torres' opener from the penalty spot.
|
|
|
兰帕德的点球帮助切尔西追平比分,利物浦的进球是有托雷斯在上半场打进。 |
|
Chelsea edged ahead on the half-hour mark.
|
|
|
前30分钟切尔西的边路进攻进行的很流畅。 |
|
Chelsea face Arsenal in Sunday's Carling Cup final and The Blues will head to Cardiff without inspirational captain John Terry who has an ankle injury.
|
|
|
在本周日,切尔西将会在缺少球队灵魂-队长特里的情况下在卡迪夫千年球场迎战阿森纳。 |
|
Chelsea face losing two key players to suspension, jeopardising their title challenge, in the wake of the Carling Cup final brawl.
|
|
|
紧随着联赛杯决赛的殴斗,切尔西正面临失去两名关键球员,危及他们挑战冠军。 |
|
Chelsea failed to heed the warning signs and Reading duly drew level on 67 minutes, with a cross from the right by the impressive Little headed home at the far post by Leroy Lita.
|
|
|
切尔西没有留意这个警告的信号,第67分钟雷丁成功的扳平了比分,里特尔右路传中,远点的利塔头球破门。 |
|
Chelsea fans in north-west England will have an unexpected opportunity to see Gianfranco Zola play once more in a local stadium when the Sardinian legend takes part in a fund-raising match at Macclesfield Town.
|
|
|
住在英格兰西北部的切尔西球迷碰上了意想不到的机会,他们可以在曼切斯菲尔德镇的地方体育场再次看见吉安弗兰科·佐拉在一场筹款比赛上披挂上阵. |
|
Chelsea fans saw it rather differently.
|
|
|
切尔西的球迷则不这样认为。 |
|
Chelsea feared the England international could face a lengthy spell on the sideline following the injury, although to Cole's relief he did not rip his cruciate.
|
|
|
虽然科尔将不会进行手术,但是切尔西依旧担心这位英国国脚会缺席很长一段时间. |
|
Chelsea found it tough to break down an organised Barcelona side and Terry admits they lacked the creative spark of a Ronaldinho.
|
|
|
切尔西很难找到击败巴塞罗那的边路,特例承认他们缺少象小罗一样的创造力。 |
|
Chelsea full back Wayne Bridge is happy with the progress he is making from a double fracture in his ankle.
|
|
|
切尔西后卫韦恩。布里奇对他双重骨折的脚踝的恢复情况表示满意。 |
|
Chelsea fullback Ashley Cole admits he misses elements of life at former club Arsenal.
|
|
|
切尔西后卫阿什利·科尔承认他很想念在阿森纳生活的日子。 |