|
He took my best toy just out of spite!
|
|
|
他仅仅出于怨恨拿走了我最好的玩具! |
|
He took my essay apart but I found his criticism helpful.
|
|
|
他把我的文章狠狠地批评了一顿,但我认为他的批评有好处 |
|
He took my parking space just to spite me.
|
|
|
他为了使我恼怒而抢我的停车位。 |
|
He took my pen by mistake.
|
|
|
他错拿了我的钢笔。 |
|
He took near two hours in last marathon.
|
|
|
上次马拉松比赛,他跑了2小时。 |
|
He took no heed of the course he pursued, so long as that course led him through the swale bottom.
|
|
|
他不再理会走什么路,只要这条路能走出这片谷底就行。 |
|
He took no notice of his father's threat.
|
|
|
他不理会他父亲的恐吓。 |
|
He took off after me, vainly trying to land a blow.
|
|
|
他在后面紧追不舍,总想打到我。 |
|
He took off for the station at a run.
|
|
|
他匆忙向车站跑去. |
|
He took off his cap.
|
|
|
他摘掉帽子。 |
|
He took off his clothes, tied a rock to his waist, and plunged into the river. That day was the fifth day of the Chinese lunar calendar.
|
|
|
这里的土地没被秦兵践踏过,是干净的。他解下衣服,包着江边的石头,用带子紧紧缚在自己身上。奋力向江心一跳。爱国诗人带了楚国的干净石块,很快沉了下去。这天是五月五日。 |