|
And he laid his carcase in his own grave; and they mourned over him, saying, Alas, my brother! |
中文意思: 30就把他的尸身葬在自己的坟墓里,哀哭他,说,哀哉。我兄阿。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
And he judged Israel twenty years.
|
|
|
参孙作以色列的士师二十年。 |
|
And he judged Israel twenty-three years, and he died and was buried in Shamir.
|
|
|
2陀拉作以色列的士师二十三年,就死了,葬在沙密。 |
|
And he knew her again no more.
|
|
|
从此犹大不再与她同寝了。 |
|
And he knew it, and said, It is my son's coat; an evil beast hath devoured him; Joseph is without doubt rent in pieces.
|
|
|
33他认得,就说,这是我儿子的外衣。有恶兽把他吃了,约瑟被撕碎了。撕碎了。 |
|
And he knew their desolate palaces, and he laid waste their cities; and the land was desolate, and the fulness thereof, by the noise of his roaring.
|
|
|
7它知道列国的宫殿,又使他们的城邑变为荒场。因它咆哮的声音,遍地和其中所有的就都荒废。 |
|
And he laid his carcase in his own grave; and they mourned over him, saying, Alas, my brother!
|
|
|
30就把他的尸身葬在自己的坟墓里,哀哭他,说,哀哉。我兄阿。 |
|
And he laid his hands on them, and departed thence.
|
|
|
15耶稣给他们按手,就离开那地方去了。 |
|
And he laid his hands upon him and gave him a charge just as Jehovah had spoken through Moses.
|
|
|
23按手在他头上,嘱咐他,正如耶和华藉摩西所说的。 |
|
And he laid his hands upon him, and gave him a charge, as the Lord commanded by the hand of Moses.
|
|
|
民27:23按手在他头上、嘱咐他、是照耶和华藉摩西所说的话。 |
|
And he laid it in his own new tomb, which he had hewn in the rock.
|
|
|
60安放在自己的新坟墓里,就是他凿在磐石里的。 |
|
And he lashed out at foreign powers which, he said, were scheming to weaken Russia.
|
|
|
同时,他猛烈打击那些他所谓的阴谋削弱俄罗斯的外国力量。 |
|
|
|