|
D: I'm implying that Audrey Hepburn would need to lose weight to wear this dress.
|
|
|
我在暗示连奥黛丽.赫本都需要减肥才能穿上这件衣服。 |
|
D: I've watched it, just so so.
|
|
|
(我看过了,不过如此。) |
|
D: I\'m not improving. Tell me, how come your English is so good?
|
|
|
唐:我一直没进步。告诉我,为什么你的英文那么棒? |
|
D: If possible, alcoholic beverages and spicy food should be avoided. Normal frequency of sexual intercourse is not comsidered harmful since it promotes emptying of the prostate.
|
|
|
如果可能,尽量避免饮酒和吃刺激性的食物。正常的性交没有害处,因为它可以促使前列腺排空。 |
|
D: In that case let's do some moxibustion instead of using needles. Please let me know if it's too hot.
|
|
|
要是那样,咱们就别做针刺了。试试艾灸吧!感觉烫时请告诉我。 |
|
D: In that case, the food should be cold, not greasy.
|
|
|
在这方面,冷食及少油的食物好些。 |
|
D: Is any one else also ill in your family?
|
|
|
家里还有其他人得同样的病吗? |
|
D: Is it really? No, no I dun, huhhhh. I just wash my face. (That's it?) That's it! Thank my mother for that.
|
|
|
是吗?我没有什么保养办法,我只是洗洗我的脸。(就这样吗?)就这样!我要谢谢我妈妈的遗传。 |
|
D: Is the blocking of your nose getting better?
|
|
|
你鼻子堵的情况好一些吗? |
|
D: Is the mucus sticky?
|
|
|
是粘稠的吗? |
|
D: Is the pain worse when straightening up(stooping down)?
|
|
|
当您伸腰(弯腰)时疼痛加重吗? |