|
Chinese firms have also ignored international initiatives to make project finance greener (the “Equator Principles”) and to make mining industries cleaner (the “Extractive Industries Transparency Initiative”).
|
|
|
中国公司忽略国际社会“项目融资绿色化”(“赤道原则”)和采矿业清洁(“采矿业透明行动”)的呼吁。 |
|
Chinese food in its native land is vastly superior to what's available here.
|
|
|
中餐在它的故多可比在这里要丰富得多。 |
|
Chinese food is often served with rice or noodles.
|
|
|
中餐常有米饭或面条. |
|
Chinese food is probably most popular in the world.
|
|
|
中餐几乎在世界各地都能找到。 |
|
Chinese food is world famous for its color, smell and taste.
|
|
|
中国菜以其色香味享誉世界。 |
|
Chinese food , so some foreigners like it.
|
|
|
中国食品有不同的味道,所以有些外国人很喜欢吃. |
|
Chinese foreign exchange reserve is a reciprocity outcome of all kinds of factors.
|
|
|
我国持有现有规模的外汇储备是国内外政治经济因素综合作用的结果。 |
|
Chinese foreign ministry officials had no immediate comment on the issue .
|
|
|
中国外交部官员尚未就此事做出评论。 |
|
Chinese garden architecture is second to none in artistic style.
|
|
|
中国的园林建筑在艺术风格上不比任何别的国家差。 |
|
Chinese gentry came to the stage and gradually became the dominate class in the political system during Ming-Qing period.
|
|
|
摘要明清之际,中国绅士的条件和地位得以逐步地固定下来,随之,在政治体制中也形成了一种隐性的绅衿支配。 |
|
Chinese goods sent to Africa are notorious for their poor quality.
|
|
|
销往非洲的中国商品以质量糟糕而恶名远扬。 |