|
The two countries practised blockades, capturing airfields and amphibious landings.
|
|
|
演习内容包括海上封锁,空中夺权和两栖登陆。 |
|
The two countries restored diplomatic relations after a 16-year rupture.
|
|
|
在16年的破裂后,两个国家恢复了外交关系。 |
|
The two countries signed a pact to end their fighting.
|
|
|
这两国签署了一项终止战争的协定。 |
|
The two countries signed an agreement in June to work together on an advanced ballistic mi ile defe e shield, using interceptor mi iles to shoot down enemy rockets.
|
|
|
美日两国6月签署协定,共同研制一套先进的弹道导弹防御系统,使用拦截导弹击落敌方火箭。 |
|
The two countries signed an agreement in June to work together on an advanced ballistic missile defense shield, using interceptor missiles to shoot down enemy rockets.
|
|
|
美日两国6月签署协定,共同研制一套先进的弹道导弹防御系统,使用拦截导弹击落敌方火箭。 |
|
The two countries signed an bilateral trade agreement on Tuesday.
|
|
|
两国于周二签署了一项双边贸易协议。 |
|
The two countries terminated diplomatic relations.
|
|
|
该两国终止外交关系。 |
|
The two countries were at war.
|
|
|
两国处于交战状态。 |
|
The two countries were on the point of war due to the diplomatic disputes.
|
|
|
这两个国家因为外交争端即将开战。 |
|
The two countries will set in motion the full-fledged tariff reduction process for trade in goods in the latter half of 2006.
|
|
|
两个国家将在2006年下半年在货物贸易中实行关税削减。 |
|
The two countries——with all the talk of warmer relations——are spying on each other as avidly as at the height of the cold war.
|
|
|
尽管两国高唱关系热化,但双方在互相侦察方面的急切程度,丝毫不减于冷战高潮时期。 |