|
They were short-handed at work today.
|
|
|
他们今天工作人手不够。 |
|
They were shoveling coal into a cart.
|
|
|
他们在把煤铲进手推车。 |
|
They were shoveling food into their mouths.
|
|
|
他们正大口大口地往嘴里塞食物。 |
|
They were silent for a while.
|
|
|
他们沉默了一会儿。 |
|
They were sitting quietly when all of a sudden there was a loud noise.
|
|
|
他们正静静地坐着,突然传来一声巨响。 |
|
They were sleepy, lionlike-the eyes of a fighting animal.
|
|
|
它们昏沉得像狮子一般-正是战斗的动物的眼睛。 |
|
They were so confident before having the exam (...before they had the exam), but after it they realized that there was still much for them to learn.
|
|
|
考试之前,他们信心十足,但考完之后,他们意识到要学的东西还很多。 |
|
They were so confident going into the final that two days before, they decided to go up to the University of Tennessee and party with some friends.
|
|
|
他们对期末考自信满满,考前两天还跑去田纳西大学和朋友聚会。 |
|
They were so deeply absorbed in watching the show on television that they found it hard to pull away.
|
|
|
他们聚精会神地看着电视里的表演,舍不得离开。 |
|
They were so far away that I couldn't make out their faces clearly.
|
|
|
他们离得那么远,我没法把他们的脸辨认清楚。 |
|
They were so important that people sometimes kept letter books, large bound volumes used to hold copies of the letters they both received and wrote.
|
|
|
有些重要到人们会把它编列成册、按时间排序,由写信寄信双方相互留下复本,收藏和保存。 |