|
They're in every break of the game, every minute, every second.
|
|
|
就在赛场上每个机会中,在每分每秒里。 |
|
They're in the presence of the Messiah and they still don't get it!
|
|
|
他们就在耶稣基督面前,他们还是不明白。 |
|
They're issued by the People's Bank of China.
|
|
|
它们由中国人民银行发行。 |
|
They're just exploring their world.
|
|
|
他们只是在探索他们的世界。 |
|
They're just kids, it's immoral to put them in uniform and send them out to be killed.
|
|
|
他们只是些小萝卜头,让他们穿上军装去送死是不道德的。 |
|
They're just making time until their loan goes through.
|
|
|
在贷款落实之前,他们只能闲等着。 |
|
They're just my favourite people. The twin brothers know me better [than other producers]. They push me harder, and I trust them.
|
|
|
他们就是我最喜爱的人。孪生兄弟比较了解我[相对其他制作人]。他们更能鞭策我﹐而且我信任他们。 |
|
They're just sitting around, shooting the breeze.
|
|
|
他们就围坐在一块,谈天说地。 |
|
They're less prone to adultery than Americans but more forgiving when their politicians philander.
|
|
|
他们人比美国人少出轨,但当他们的政客拈花惹草时,他们比较宽容。 |
|
They're lighter,mothproof and cheap.
|
|
|
它们重量轻,防虫蛀,价格便宜。 |
|
They're like a bag of tiny diamonds glittering in a black heart.
|
|
|
他们就像是在黑色的心脏里一袋闪闪发光的小钻石。 |