|
While sinking into thinking, the shrinking linkman drank the pink ink rinkled on the wrinkly paper.
|
|
|
陷入沉思时,退缩的联络员喝掉了洒在皱纹纸上的粉红色墨水。 |
|
While sinking into thinking, the shrinking linkman drank the pink ink sprinkled on the wrinkly paper.
|
|
|
陷入沉思时,退缩的联络员喝掉了洒在皱纹纸上的粉红色墨水。 |
|
While sitting for any length of time, take frequent standing breaks to alleviate atrophy of the hamstring muscles.
|
|
|
坐了一段时间之后,时不时的站起来活动一下,可以避免腿部肌肉萎缩。 |
|
While sitting on a panel for President Jimmy Carter's Commission on Mental Health, he began to hear researchers speculate that drug addiction and mental illness were linked to genetic susceptibilities.
|
|
|
他担任卡特总统时期的心理健康委员会成员时,开始注意到研究人员的推测︰药物成瘾与精神疾病可能都与遗传敏感度有关。 |
|
While solicitor do specialize, partnerships preserve the general advisory nature of their work. Barristers, on the other hand, cannot form partnerships of firms although they can share “chambers”.
|
|
|
尽管初级律师确实分工明确,他们的合伙制律师事务所仍保持全面咨询性质。然而,出庭律师虽然与初级律师共享办公场所,也不能组建合伙制律师事务所。 |
|
While solvency ratios increased in 77 per cent of institutions, only 19 per cent had assets that covered more than 90 per cent of their obligations.
|
|
|
虽然在上述机构中,偿付比率已上升的占到77%,但资产能支付其90%以上债务的机构仅占19%。 |
|
While some Indians had been hopeful that urbanization and growth would crumble ideas about caste, observers say tradition and prejudice have ultimately prevailed.
|
|
|
虽然有些印度人希望,都市化和经济成长可以击垮种姓制度的观念,但观察家说,传统和偏见终将占上风。 |
|
While some are not as expensive as you might expect, others cost a bundle - but you might decide to forego the honeymoon once you see these hot styles.
|
|
|
有些没有您预期的那么贵,有些却要您一叠钞票–但是一旦你看这些热门款式,您可能会决定放弃蜜月(省下钱来买新娘鞋)…. |
|
While some colors are dull by themselves, such as black, or gray, their juxtaposition with, for example, orange, can create outstanding effects.
|
|
|
然而,很多颜色的色调偏暗,如:黑色、灰色,使用如橙色这样的颜色与它们搭配可以突出其效果。 |
|
While some countries are developing creative industries, their public service broadcasters shoulder the responsibility of boosting audio-visual industries.
|
|
|
摘要在当代发展文化创意产业的风潮中,有些国家赋予公共广电新的使命,以便达到文化(促进文化发展)与经济(振兴影视产业)的目标。 |
|
While some feel more secure without the worry of a ticket, others said they did not trust sending personal details over the Internet, or worried they would not get reimbursed.
|
|
|
有些人认为电子机票不存在遗忘丢失的问题,而有的人则担心在网上发送个人信息不安全或机票无法报销等问题。 |