|
The Indo-European of languages is the world's largest, embracing most of the languages of Europe, America, and much of Asia.
|
|
|
印欧语系是世界上最大的语系,它包括了欧洲、美洲的大部分语言和亚洲的许多语言。 |
|
The Indonesia Malay attacked the Chinese not for the money, the attacked the Chinese because they [Pribumis] are RACISTS. The attacks are blatantly RACIALLY-MOTIVATED attacks.
|
|
|
印尼马来人攻击华人不是为了钱。他们是纯粹的种族主义者!野蛮的种族主义者。 |
|
The Indonesia Pribumis (Malay) comprises over 80% of the total population.
|
|
|
印尼的马来人占总人口的80%。 |
|
The Indonesian Pribumis who looted, ;plundered, raped and killed the chinese are definitely N OT mild-mannered.
|
|
|
而温和的守规矩的印尼的马来人所干的正是杀人,强*、掳掠之类的勾当。 |
|
The Indonesian ethnic Chinese minority are mostly Buddhist or Christian.
|
|
|
印尼华人是当地少数民族,大多信仰佛教或基督教。 |
|
The Indonesian government has filed a civil law suit to recover money said to have been embezzled by the country's former President Suharto.
|
|
|
印度尼西亚政府已经对国家前总统苏哈托提起了一场民事诉讼,来追回据说已经被其挪用的资金。 |
|
The Indonesian part of the island of Borneo.
|
|
|
加里曼丹岛婆罗洲的属印度尼西亚的部分 |
|
The Indus cities established their economic base on agricultural produce and livestock, supplemented by fishing and hunting.
|
|
|
印度河的居民以农牧为主、渔猎为辅,建构他们的经济体。 |
|
The Industrial Liaison Program serves as a dynamic conduit of information between business and MIT, creating a direct connection to the knowledge, experience and resources companies need to stay ahead.
|
|
|
产学合作计划是麻省理工学院和产业之间动态交流的管道,连结想要持续领先的企业所需要的知识、经验与资源。 |
|
The Industrial Revolution began with such machines; the millwrights were the engineers of the coming age.
|
|
|
修造磨坊的匠人就是开创新时代的工程师。 |
|
The Industrial Revolution brought a period of change for golf.
|
|
|
工业革命为高尔夫运动带来了一段变革时期。 |