|
[NIV] Who can strip off his outer coat? Who would approach him with a bridle?
|
|
|
13[和合]谁能剥它的外衣?谁能进它上下牙骨之间呢? |
|
[NIV] Who dares open the doors of his mouth, ringed about with his fearsome teeth?
|
|
|
谁能开它的腮颊?它牙齿四围是可畏的。 |
|
[NIV] Who denounces his conduct to his face? Who repays him for what he has done?
|
|
|
他所行的,有谁当34面给他说明;他所作的,有35谁报应他呢? |
|
[NIV] Who has a claim against me that I must pay? Everything under heaven belongs to me.
|
|
|
谁先5给我什么,使我偿还呢?天下万物6都是我的。 |
|
[NIV] Who has understood the mind of the Lord , or instructed him as his counselor?
|
|
|
13[和合]谁曾测13度耶和华的心(或作“谁曾指示耶和华的灵”),或作他的谋士指教他呢? |
|
[NIV] Whoever is captured will be thrust through; all who are caught will fall by the sword.
|
|
|
凡被仇敌追上的,必被刺死;凡被捉住的,必被刀杀。 |
|
[NIV] Whom are you mocking? At whom do you sneer and stick out your tongue? Are you not a brood of rebels, the offspring of liars?
|
|
|
你们向谁戏笑,向谁张口吐舌呢?你们岂不是悖逆的儿女,虚谎的种类呢? |
|
[NIV] Why did you stay among the campfires to hear the whistling for the flocks? In the districts of Reuben there was much searching of heart.
|
|
|
16[和合]你为何坐在羊19圈内,听群中吹笛的声音呢?在流便的溪水旁,有心中设大谋的。 |
|
[NIV] Why do I put myself in jeopardy and take my life in my hands?
|
|
|
“我何必把我的肉挂在牙上;将我的11命放在手中。 |
|
[NIV] Why, O Lord , do you stand far off? Why do you hide yourself in times of trouble?
|
|
|
1[和合]耶和华啊!你为什么站在1远处?在患2难的时候,为什么隐藏? |
|
[NIV] Will traders barter for him? Will they divide him up among the merchants?
|
|
|
6[和合]搭伙的渔夫,岂可拿它当货物吗?能把它分给商人吗? |