|
Seeking to explain the unusual behavior of seismic waves generated by earthquakes and the mysteries of the earth's magnetic field, two scientists have found evidence that the answers may lie at the very core of the planet - in a single giant crystal.
|
|
|
为了寻求解释由地震产生的地震波的不平常的现象和地球磁场的神秘性,二位科学家已经找到可能就在真正的地核里面答案的证据-答案就在一块巨大的水晶里面。 |
|
Seeking to liberate their creation from the sepulchral atmosphere of the plague-ridden medieval era, the Notre Dame architects conceived of a design more spacious than that of their predecessors.
|
|
|
寻求把他们的创作从世纪黑死病蔓延的死寂气氛中摆脱出来,圣母院的建筑师们构思出比他们的前人更宽阔的设计。 |
|
Seeking to territorially extend the gains from its Tibet annexation, Beijing pushes a bald principle: What is ours is ours to keep, but what is yours must be shared with us.
|
|
|
北京谋求领土扩张,推动一个不加掩饰的原则:我们的就是我们的,但你们的必须和我们分享。 |
|
Seeks: Completes the present stage trained special talent the south Germany institute the Huangpu Military Academy, completes in the world the best command ability school.
|
|
|
牟:把南德学院建成现阶段培养特殊人才的“黄埔军校”,建成世界上最好的帅才学校。 |
|
Seeks: Explodes a gap the Himalaya Mountains to let the Indian Ocean warm wet monsoon blow the Qinghai-Tibet Plain.
|
|
|
牟:把喜马拉雅山炸个缺口让印度洋暖湿季风吹进青藏高原。 |
|
Seeks: I invest the state-owned enterprise am not one by one throwing,is group by group throwing.
|
|
|
牟:我投资国有企业不是一个一个的投,是一批一批的投。 |
|
Seeks: Invests 50 for the loess steep slope hundred million, turns thelocality the rice granary.
|
|
|
牟:给黄土高坡投资50个亿,把当地变成米粮仓。 |
|
Seeley sucks up to Thwaite, but secretly believes he is a fraud, a “Wizard of Oz, a tiny, pointless man roaring behind a curtain”, and he plots his ruin as he seduces his daughter.
|
|
|
斯利虽然拍着斯维特的马屁,但却认为他是一个骗子,一个“绿野仙踪里,矮小的,无足轻重的,在幕边叫喊的小角色”,并且要通过诱导斯维特的女儿来毁掉斯维特。 |
|
Seem a similar game of tennis, however BE hit ball with racket by foot, the rule is also very simple, mouse the left key press down and can gather strength.
|
|
|
像是网球一样的比赛,不过是用脚来击球,规则也非常简单,鼠标左键按住可增加力量。 |
|
Seem believable.
|
|
|
似乎可信。 |
|
Seem now, four sharp sharp high tower these, like post to form a cluster, stand in cathedral all sides, like the flagpole, is like the sacred bodyguard again, has added the beautiful air in the whole building.
|
|
|
现在看来,这四根尖尖的高塔,象柱子一般簇立在大教堂的四方,象是旗杆,又象是神圣的卫士,增添了整个建筑的秀丽之气。 |