|
J: Do you know how to borrow?
|
|
|
(你知道怎样借书吗?) |
|
J: Do you think the trend will continue?
|
|
|
你想这种趋势还会维持下去吗? |
|
J: Don't tell me you pay any attention to that bunk? That's got to be the silliest rule the boss ever made.
|
|
|
你还注意那些废话啊?那是老板所定的最无聊的规定了。 |
|
J: Don't worry, if you follow the company's rules and regulations rigorously, you will find a place of yourself.
|
|
|
(不必担心,如果你严格遵守公司的规章制度,你会找到属于你自己的一片天地。) |
|
J: Education, education, education! That's what our tome is all about.
|
|
|
教育,教育,还是教育。这是我们文化渊源之所在。 |
|
J: Eight beers and four cokes.
|
|
|
(八瓶啤酒和四杯可乐。) |
|
J: First, we're stepping into the cold ocean water.
|
|
|
我们现在走进了冰冷的海水。 |
|
J: Forrest! How you doing? Come in, come in.
|
|
|
珍:福勒斯特!你好吗?进来,进来。 |
|
J: Guess they haven't told you, huh?
|
|
|
哈,我想他们没有告诉你? |
|
J: He a ears to be a top-notch young man, Mr. Sun. Talent and enthusiasm like that are hard to find.
|
|
|
孙先生,他看起来是个有为的青年,难找到像他这样有才干、有热忱的人。 |
|
J: He appears to be a top-notch young man, Mr. Sun. Talent and enthusiasm like that are hard to find.
|
|
|
孙先生,他看起来是个有为的青年,很难找到像他这样有才干、有热忱的人。 |