|
Scientists say the H5N1 virus found in bird populations in Asia and Europe is the most likely source of the next global flu pandemic in humans, since it may soon mutate into a form that is transmitted easily from human to human.
|
|
|
科学家说在亚洲和欧洲发现的H5N1型禽流感与下一次即将在全球爆发的流感极为相似,不久它的变异会很容易在人与人之间传播。 |
|
Scientists say the forest is the world's largest storage mass for carbon — a crucial link to help curb global climate change.
|
|
|
科学家说(加拿大北部森林)是世界上碳储量最大的地区。 |
|
Scientists say the quake did not a ear to be large enough to trigger a Pacific-wide tsunami, but a smaller tsunami could damage shoreline near the epicenter.
|
|
|
科学家说,这次地震的规模看来不足以引发太平洋范围的海啸,但较小规模的海啸可能会破坏震中附近的海岸线。 |
|
Scientists say the quake did not appear to be large enough to trigger a Pacific-wide tsunami, but a smaller tsunami could damage shoreline near the epicenter.
|
|
|
科学家说,这次地震的规模看来不足以引发太平洋范围的海啸,但较小规模的海啸可能会破坏震中附近的海岸线。 |
|
Scientists say they are beginning to break through in the fight against cancer.
|
|
|
科学家们说, 他们在防治癌症方面开始有所突破. |
|
Scientists say they are beginning to break through in the fight against cancer.
|
|
|
科学家们说,他们在防治癌症方面开始有所突破. |
|
Scientists say they have seen an abnormally high rate of melting, and what happens when this ice melts is that the water finds its way to the bottom of the glacier and acts as a lubricant taking the whole glacier out towards the sea, where it breaks off i
|
|
|
科学家们指出,他们有看过冰以不正常的速度溶化,而冰溶化后水会到冰河底下,让冰川更容易往海的方向前进,然后断裂变成冰山。 |
|
Scientists say they've identified a flawed gene that appears to promote manic-depression, or bipolar disorder, a finding that could eventually help guide scientists to new treatments.
|
|
|
科学家称他们已经发现了一种引发躁郁症,或称双极性疾患的破坏性基因。 |
|
Scientists set up stammer library British scientists have set up an internet-based library of people stammering which they say will help research into the speech impediment.
|
|
|
英国科学家建立了一个关于口吃者的网络图书馆,并称这将有助于对“表达障碍”的研究。 |
|
Scientists show how Salmonella food bacteria in space become more virulent in their weightless surroundings.
|
|
|
科学家显示腔隙的沙门氏菌食物细菌如何在他们的无重量环境方面变得更有毒。 |
|
Scientists speculate that the amount of radon increases in the ground when rocks layers shift, exposing new rocks , and thus more radon.
|
|
|
科学家推测,当岩层位移时,露出新岩石,地下氡的含量会增加,因此就产生更多的氡。 |