|
2 Unless otherwise agreed in writing, the price does not include VAT, and is not subject to price adjustment.
|
|
|
2除非另有书面约定,货物价格不包含增值税,没有必要调整价格。 |
|
2 Unless otherwise agreed, the rate of interest shall be 2% above the average bank short-term lending rate to prime borrowers prevailing for the currency of payment at the place of payment, or where no such rate exists at that place, then the same rate in
|
|
|
2除非另有约定,利率应高于付款货币在付款地适用于一般借款人的平均的银行短期贷款利率的2%,或者若在付款地没有这种利率时,适用付款货币国的相同的利率。 |
|
2 Use the XCD polymer as the viscosifier and fluid loss additives in mud.
|
|
|
在泥浆中用XCD生物聚合物作为提粘剂和降失水剂. |
|
2 Use the mud balance to determinate the mud weight.
|
|
|
用泥浆比重计测出泥浆的密度。 |
|
2 Wait a minute! I'll be there very soon.
|
|
|
等一下子!我很快就会到那儿. |
|
2 Water faucets shall be chrome-plated type with ball valve.
|
|
|
水龙头外表为铬镀层。 |
|
2 Waterproof cloth must be used when stored in open-air.
|
|
|
2室外存放时须用防雨布遮盖。 |
|
2 We are all intimately familiar with at least one language, yet few of us ever stop to consider what we know about it.
|
|
|
2虽然我们人人至少通晓一门语言,但很少有人会静心思考一下自己对所操语言的知识到底了解多少。 |
|
2 We should let animals... b...live in peace.
|
|
|
我们应该让动物生活在安全的环境中。 |
|
2 We shouldn't rely on insurance agent alone when we purchase an insurance.
|
|
|
在买保险时我们也不应完成依赖保险代理人。 |
|
2 We use flour to make bread.
|
|
|
我们用面粉做面包. |