|
From the sole of the foot even unto the head there is no soundness in it; but wounds, and bruises, and putrifying sores: they have not been closed, neither bound up, neither mollified with ointment. |
中文意思: 赛1:6从脚掌到头顶、没有一处完全的.尽是伤口、青肿、与新打的伤痕.都没有收口、没有缠裹、也没有用膏滋润。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
From the situation of our country, give priority to efficiency with due considerationshould be made as the basic principle of individual income tax innovation of our country and carried out drastically.
|
|
|
就我国而言,应从国情出发,将“效率优先,兼顾公平”作为我国个人所得税改革的基本原则,并坚决贯彻。 |
|
From the small chimneys on the top of small adobe, smoking was fine, like an inset in fairy tale novels.
|
|
|
小土房上小小的烟囱,冒出的烟也是纤细的,更像童话中的一幅插图。 |
|
From the soldiers who fought in the battle, set apart as tribute for the LORD one out of every five hundred, whether persons, cattle, donkeys, sheep or goats.
|
|
|
28又要从出去打仗所得的人口,牛,驴,羊群中,每五百取一,作为贡物奉给耶和华。 |
|
From the sole of the foot even to the head There is nothing sound in it, Only bruises, welts and raw wounds, Not pressed out or bandaged, Nor softened with oil.
|
|
|
赛1:6从脚掌到头顶、没有一处完全的.尽是伤口、青肿、与新打的伤痕.都没有收口、没有缠裹、也没有用膏滋润。 |
|
From the sole of the foot even to the head, There is no soundness in it, Only bruises and blows And raw wounds-They have not been pressed out nor bound up Nor softened with oil.
|
|
|
6从脚掌到头顶,没有一处完好;尽是伤口,青肿,与新打的伤痕;都没有收口,没有缠裹,也没有用油滋润。 |
|
From the sole of the foot even unto the head there is no soundness in it; but wounds, and bruises, and putrifying sores: they have not been closed, neither bound up, neither mollified with ointment.
|
|
|
赛1:6从脚掌到头顶、没有一处完全的.尽是伤口、青肿、与新打的伤痕.都没有收口、没有缠裹、也没有用膏滋润。 |
|
From the sound of that siren, the police car was right on our tail.
|
|
|
从警笛的声音判断,警车已经紧跟我们后面。 |
|
From the sprawl of Las Vegas to the suburban growth of Arizona, there has been high demand for palms, particularly the most desirable type, the Canary Island Date Palm planted along the streets of Beverly Hills.
|
|
|
从拉斯维加斯杂乱扩展的市容到亚利桑那州欣欣向荣的市郊景况,棕榈树的需求一直居高不下,尤其是最抢手的树种,也就是是沿着比佛利山庄街道种植的卡纳利岛枣椰树。 |
|
From the spring of 1942 until the war ended in August 1945, pilots' skills were tested as they crossed towering mountains in abysmal circumstances—violent turbulence, Japanese airfire, dreadful weather, malfunctioning airplanes—and with little sleep.
|
|
|
从1942年春直到1945年8月战争结束,崇山峻岭及险象环生的环境中——强劲气流、日军炮火、恶劣天气、飞机故障——飞行员们忍受着睡眠不足,一次次的接受考验。 |
|
From the standpoint of soil ecology, the direct effects of allelochemicals from crop root exudates on soil biota (bacteria, fungi, nematode etc.) were specifically discussed, and the key function of allelochemicals from root exudates in soil was presented
|
|
|
还重点列举了一些作物根分泌的化感物质对土壤生物产生的直接和间接影响,阐明了根分泌的化感物质在土壤中所起的重要化感作用。 |
|
From the start of Chelsea's campaign and the emergence of the likes of Didier Drogba and Arjen Robben, through the unforgettable Champions League tie with Barcelona and UEFA's fracas with Mourinho, to the epic climax of the season…it's all here, as told t
|
|
|
从切尔西革命刚开始,到德罗巴的出现,罗本的来到,从另人难忘的巴赛罗那冠军杯一役中穆里尼奥在欧足联引起的一阵骚动,到史诗般的赛季最高潮....在此书中,你可以从切尔西的队长眼中看到一切,并有惊人的发现。 |
|
|
|